O Dicionário Espanhol-Russo de Uso Moderno- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
quedar
vi
+ circ быть (расположенным), находиться где
+ atr остаться, оставаться каким, в /к-л состоянии/
(a uno) остаться, оставаться (у кого)
(a uno; para algo) /об x пути, времени/ остаться, оставаться (кому; до к-л пункта, момента)
impers
+ circ проявить, показать, повести себя, /о человеке/ поступить как
por + nc стать известным как кто; заработать себе славу кого; прослыть кем
en algo (за)кончиться чем, на чём; прерваться на чём; тж свестись к чему
tb recipr (con uno) en algo, + circ разг договориться, уговориться, условиться о /встрече/, + инф; на /к-л время/
terciopers + p /о к-л действии/ осуществиться; совершиться
impers; por uno, nc
Universal (Es-Ru)
quedar
vi
(тж prnl) остаться (где-л)
очутиться, оказаться (в каком-л положении)
(a uno) остаться (о том, что может закончиться)
(тж prnl) стать (каким-л); прийти (в какое-л состояние)
(en + inf) договориться (о чём-л)
(por + inf) быть (оставаться) ещё не сделанным
находиться (где-л)
сидеть; смотреться (об одежде)
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
En dos palabras: se sabe que hay varios hombres en la Casa, y que se van a quedar definitivamente.Короче: известно, что в Доме теперь Человек... Несколько их... и они никуда отсюда подаваться не собираются.Quiroga, Horacio / AnacondaКирога, Орасио / АнакондаАнакондаКирога, ОрасиоAnacondaQuiroga, Horacio© 2011, Red ediciones S. L.
Así supo Faulques que ella estaba cerca de conseguirlo, y que no se iba a quedar a su lado mucho tiempo más, porque también el tiempo tenía sus viejas reglas.И в это мгновение Фольк понял, что она почти нашла ключ, и что она скоро покинет его, Фолька, потому что у времени тоже есть свои древние законы.Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
El señor Ellizauer no sirve para nada, siempre se está riendo como un cretino, trata de quedar bien con todos, se ve que tiene miedo.От господина Эллизауэра толку никакого нет - он только хихикает, как падло, да всем старается угодить... боится, значит.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
¿Qué debía quedar de todo eso, solamente una tapera en la pampa, un pulpero socarrón, un gaucho perseguido y pobre diablo, un °eneralito en él poder?Что должно было остаться от всего этого – развалившийся дом в пампе, хитрый лавочник, гонимый бедняга гаучо и генерал у власти?Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Era perceptible en el London una repentina cuanto sorprendente inversión acústica, pues al quedar la mesa del Pelusa sumida en cadavérico silencio, las charlas de los alrededores se volvían más conspicuas.Как ни странно, в «Лондоне» оказалась хорошая акустика: едва за столиком, где сидел Пушок, воцарилась мертвая тишина, разговоры за другими столиками зазвучали громче и отчетливей.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Pero no estaba en absoluto dispuesto a aceptar lo sucedido, comprendía que debía hacer algo, emprender alguna acción, para no quedar reducido al más triste sometimiento.Но он вовсе не собирался мириться со случившимся, он понимал, что должен что-то сделать, что-то предпринять, чтобы не согнуться в три погибели.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
En la^-^ casa de don Ibrahim, que no era grande, casi no cabían los convocados, y la mayor parte se tuvo que quedar de pie, apoyados en la pared y en los muebles, como en los velatorios.В не слишком просторной квартире дона Ибрагима все приглашенные едва умещались – большинству пришлось стоять у стен и в промежутках между мебелью, как это бывает на заупокойных бдениях.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
– Menos mal que descansaremos hasta quedar rotos -dijo Lucio-.– Ну, теперь отдохнем на славу, – сказал Лусио.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Se volvió hasta quedar de frente al Preceptor —.Он повернулся к Наставнику лицом.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Esta tarde lo subimos aquí y todos se van a quedar con la boca abierta.Сегодня вечером приволоку сюда, все только рты разинут.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
– Quedar aquí los dos, esta casa es amplia y nos hacéis compañía.– Оставайтесь здесь оба, дом большой, составите нам компанию.Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo JoseМазурка для двух покойниковСела, Камило Хосе
-Señor Bourras -repitió Denise, intentando apartarlo de aquel sitio-; ya sabe que no se queda abandonado.– Господин Бурра, – повторила Дениза, стараясь отвести старика в сторону, – вы же знаете, что вас не бросят на произвол судьбы.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Don Fernando Cazuela no se inmutó, se quedó tan fresco como si tal cosa.Дон Фернандо Касуэла ни чуточки не встревожился, слушает как ни в чем не бывало.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
El alzó la mirada, torva bajo las enmarañadas cejas, y se quedó muy sorprendido al verla.Он поднял свои большие глаза и с удивлением взглянул на нее из‑под густых бровей. Он хорошо знал эдаких девиц.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
El traje de Dimov le quedaba un poco estrecho, pero no se sentía incómodo.Костюм Димова был узковат, но в общем в нем было удобно.Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье ЗолушкиБелое платье ЗолушкиБулычев, КирEl vestido blanco de CenicientaBulychev, Kir
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
Formas de palavra
quedar
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo quedo | nosotros quedamos |
tú quedas | vosotros quedáis |
él queda | ellos quedan |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo quedaré | nosotros quedaremos |
tú quedarás | vosotros quedaréis |
él quedará | ellos quedarán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré quedado | nosotros habremos quedado |
tú habrás quedado | vosotros habréis quedado |
él habrá quedado | ellos habrán quedado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo quedaba | nosotros quedábamos |
tú quedabas | vosotros quedabais |
él quedaba | ellos quedaban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he quedado | nosotros hemos quedado |
tú has quedado | vosotros habéis quedado |
él ha quedado | ellos han quedado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había quedado | nosotros habíamos quedado |
tú habías quedado | vosotros habíais quedado |
él había quedado | ellos habían quedado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube quedado | nosotros hubimos quedado |
tú hubiste quedado | vosotros hubisteis quedado |
él hubo quedado | ellos hubieron quedado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo quedé | nosotros quedamos |
tú quedaste | vosotros quedasteis |
él quedó | ellos quedaron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo quedaría | nosotros quedaríamos |
tú quedarías | vosotros quedaríais |
él quedaría | ellos quedarían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría quedado | nosotros habríamos quedado |
tú habrías quedado | vosotros habríais quedado |
él habría quedado | ellos habrían quedado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo quede | nosotros quedemos |
tú quedes | vosotros quedéis |
él quede | ellos queden |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo quedare | nosotros quedáremos |
tú quedares | vosotros quedareis |
él quedare | ellos quedaren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere quedado | nosotros hubiéremos quedado |
tú hubieres quedado | vosotros hubiereis quedado |
él hubiere quedado | ellos hubieren quedado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo quedara, quedase | nosotros quedáramos, quedásemos |
tú quedaras, quedases | vosotros quedarais, quedaseis |
él quedara, quedase | ellos quedaran, quedasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya quedado | nosotros hayamos quedado |
tú hayas quedado | vosotros hayáis quedado |
él haya quedado | ellos hayan quedado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) quedado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) quedado |
tú hubieras (hubieses) quedado | vosotros hubierais (hubieseis) quedado |
él hubiera (hubiese) quedado | ellos hubieran (hubiesen) quedado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy quedado | nosotros somos quedados |
tú eres quedado | vosotros sois quedados |
él es quedado | ellos son quedados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré quedado | nosotros seremos quedados |
tú serás quedado | vosotros seréis quedados |
él será quedado | ellos serán quedados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido quedado | nosotros habremos sido quedados |
tú habrás sido quedado | vosotros habréis sido quedados |
él habrá sido quedado | ellos habrán sido quedados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era quedado | nosotros éramos quedados |
tú eras quedado | vosotros erais quedados |
él era quedado | ellos eran quedados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido quedado | nosotros hemos sido quedados |
tú has sido quedado | vosotros habéis sido quedados |
él ha sido quedado | ellos han sido quedados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido quedado | nosotros habíamos sido quedados |
tú habías sido quedado | vosotros habíais sido quedados |
él había sido quedado | ellos habían sido quedados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido quedado | nosotros hubimos sido quedados |
tú hubiste sido quedado | vosotros hubisteis sido quedados |
él hubo sido quedado | ellos hubieron sido quedados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui quedado | nosotros fuimos quedados |
tú fuiste quedado | vosotros fuisteis quedados |
él fue quedado | ellos fueron quedados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería quedado | nosotros seríamos quedados |
tú serías quedado | vosotros seríais quedados |
él sería quedado | ellos serían quedados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido quedado | nosotros habríamos sido quedados |
tú habrías sido quedado | vosotros habríais sido quedados |
él habría sido quedado | ellos habrían sido quedados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea quedado | nosotros seamos quedados |
tú seas quedado | vosotros seáis quedados |
él sea quedado | ellos sean quedados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere quedado | nosotros fuéremos quedados |
tú fueres quedado | vosotros fuereis quedados |
él fuere quedado | ellos fueren quedados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido quedado | nosotros hubiéremos sido quedados |
tú hubieres sido quedado | vosotros hubiereis sido quedados |
él hubiere sido quedado | ellos hubieren sido quedados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) quedado | nosotros fuéramos (fuésemos) quedados |
tú fueras (fueses) quedado | vosotros fuerais (fueseis) quedados |
él fuera (fuese) quedado | ellos fueran (fuesen) quedados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido quedado | nosotros hayamos sido quedados |
tú hayas sido quedado | vosotros hayáis sido quedados |
él haya sido quedado | ellos hayan sido quedados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido quedado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido quedados |
tú hubieras (hubieses) sido quedado | vosotros hubierais (hubieseis) sido quedados |
él hubiera (hubiese) sido quedado | ellos hubieran (hubiesen) sido quedados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | queda | no quedes |
3 Persona Singular | quede | no quede |
1 Persona Plural | quedemos | no quedemos |
2 Persona Plural | quedad | no quedéis |
3 Persona Plural | queden | no queden |
quedando |
quedado |