sem exemplosEncontrados em 4 dicionários
O Dicionário Espanhol-Russo de Uso Moderno- dicts.modernusage_es_ru.description
- dicts.modernusage_es_ru.description
poder
v absol (+ inf) мочь (+ инф, местоим); быть в состоянии, иметь возможность, тж основание /сделать что-л, тж случиться/
vt + inf
tb terciopers que + Subj предположительно /сделать что-л, тж случиться/
Imp; Pret Subj; Pot Compuesto; tb bien poder [желательное, но не осуществлённое действие в прошлом]
neg
a uno разг, часто детск быть сильнее кого
vi gen neg con uno, algo разг мочь совладать, справиться с кем, чем
m
gen + adj, de + nc, inf, para + inf часто книжн, тех к-л способность, сила; потенциал; мощность
тж воен сила; мощь; могущество
власть:
господствующее положение; господство
властные полномочия; правление
ветвь, орган власти
владение
gen pl полномочия
tb carta poder (para algo) юр доверенность (на что)
Exemplos de textos
¡Dios mío, no puedo! —se negaba sacudiendo la cabeza y se arrastraba por el hielo resbaladizo y húmedo, y le seguían sirviendo vino, sin parar.Ей-же-Богу, не могу! – отказывалась она, мотая головою, и ползала по ледяному мокрому насту, а ей все лили вино, все лили.Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхРассказ о семи повешенныхАндреев, ЛеонидLos siete ahorcadosAndreiev, Leonid© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)© El Olivo Azul 2007
— ¿Y cómo puedo saber yo con qué objetivo? — se indignaba Izya —.Откуда я знаю зачем? - возмущался Изя.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Ahora, por supuesto, lo entiende, puedo verlo en su rostro...Сейчас вы, конечно, понимаете это - я вижу это по вашему лицу...Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
"Hace años que amo a un hombre y él a mí también", decía la carta. "Él es de origen humilde", añadía, "pero le he entregado en secreto mi corazón y otra cosa que no puedo decirle a usted".Далее Маргарита писала: Уже много лет я люблю одного мужчину, а он любит меня. Мой избранник низкого происхождения, но я втайне ото всех отдала ему свое сердце и кое-что еще, о чем я не могу Вам сказать.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Lo siento, pero nada puedo hacer.- Мне очень жаль, но ничего не поделаешь.Nabokov, Vladimir / MashenkaНабоков, Владимир / МашенькаМашенькаНабоков, ВладимирMashenkaNabokov, Vladimir
El funcionario lo escuchó durante cierto tiempo, pestañeando febrilmente mientras hacía intentos convulsivos por liberarse, pero finalmente lo apartó de un empujón. — ¿Adonde puedo indicarle que vaya? — gritó —.Чиновник некоторое время слушал, очумело моргая и делая слабые конвульсивные попытки вырваться, а потом вдруг оттолкнул Андрея, заорал: "Куда я вас направлю?Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
«Y, sabe usted, lo busco constantemente aquí y no puedo encontrarlo.И вы знаете, я все ищу его здесь, ищу и никак не могу найти.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Gracias a usted ya no puedo creer en las certidumbres de los que tienen una casa, una familia y unos amigos.Благодаря вам я никогда не смогу разделять уверенность тех, у кого есть дом, семья и друзья.Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
»-Sí, dímelo ya ¿puedo ir a unirme a mis tropas?- Да, скажи скорее, я могу присоединиться к моим войскам?Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губкиКрашеные губкиПуиг, МануэльBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969
¿Me puedo sacar las bragas?Можно снять трусики?Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo JoseМазурка для двух покойниковСела, Камило Хосе
¡Pero no, no, palabra de honor que no puedo!Но, нет, нет, я не в силах согласиться, даю честное слово!Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Menos mal que vo no soy tan histérica como ellos, y puedo advertir que también Raúl se ha borrado del mapa.– Хорошо, что я не поддаюсь истерике, как они, и могу заметить, что Рауль тоже исчез неизвестно куда.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
No puedo prometerte gran cosa, pero haré por ti todo lo que esté a mi alcance.Много я тебе обещать не могу, но все, что в моих силах, для тебя сделаю.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
– Y además te callas, porque te puedo mandar adonde mandé a otros y no volvió ninguno, tú lo sabes bien.– А ты молчи, я могу тебя послать, куда послал других, никто из них не вернулся, знаешь хорошо.Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo JoseМазурка для двух покойниковСела, Камило Хосе
Quizá estas mujeres sepan decirme dónde puedo encontrar trabajo, pensó; las mujeres serán más afectuosas con un muchacho como yo.«Может, подскажут, где я смогу найти работу, – подумал он. – Женщины падки на таких желторотых, как я, и обычно относятся к ним с сочувствием».Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
я могу
Tradução adicionada por Елена КOuro ru-es
Frases
abuso de poder
злоупотребление властью
en el poder
во власти
en el poder
у власти
poder ejecutivo
исполнительная власть
Obrar en su poder el cheque
иметь в своём распоряжении чек
Ejercer el poder legislativo
осуществлять законодательную власть
Formas de palavra
poder
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo puedo | nosotros podemos |
tú puedes | vosotros podéis |
él puede | ellos pueden |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo podré | nosotros podremos |
tú podrás | vosotros podréis |
él podrá | ellos podrán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré podido | nosotros habremos podido |
tú habrás podido | vosotros habréis podido |
él habrá podido | ellos habrán podido |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo podía | nosotros podíamos |
tú podías | vosotros podíais |
él podía | ellos podían |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he podido | nosotros hemos podido |
tú has podido | vosotros habéis podido |
él ha podido | ellos han podido |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había podido | nosotros habíamos podido |
tú habías podido | vosotros habíais podido |
él había podido | ellos habían podido |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube podido | nosotros hubimos podido |
tú hubiste podido | vosotros hubisteis podido |
él hubo podido | ellos hubieron podido |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo pude | nosotros pudimos |
tú pudiste | vosotros pudisteis |
él pudo | ellos pudieron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo podría | nosotros podríamos |
tú podrías | vosotros podríais |
él podría | ellos podrían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría podido | nosotros habríamos podido |
tú habrías podido | vosotros habríais podido |
él habría podido | ellos habrían podido |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo pueda | nosotros podamos |
tú puedas | vosotros podáis |
él pueda | ellos puedan |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo pudiere | nosotros pudiéremos |
tú pudieres | vosotros pudiereis |
él pudiere | ellos pudieren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere podido | nosotros hubiéremos podido |
tú hubieres podido | vosotros hubiereis podido |
él hubiere podido | ellos hubieren podido |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo pudiera, pudiese | nosotros pudiéramos, pudiésemos |
tú pudieras, pudieses | vosotros pudierais, pudieseis |
él pudiera, pudiese | ellos pudieran, pudiesen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya podido | nosotros hayamos podido |
tú hayas podido | vosotros hayáis podido |
él haya podido | ellos hayan podido |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) podido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) podido |
tú hubieras (hubieses) podido | vosotros hubierais (hubieseis) podido |
él hubiera (hubiese) podido | ellos hubieran (hubiesen) podido |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy podido | nosotros somos podidos |
tú eres podido | vosotros sois podidos |
él es podido | ellos son podidos |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré podido | nosotros seremos podidos |
tú serás podido | vosotros seréis podidos |
él será podido | ellos serán podidos |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido podido | nosotros habremos sido podidos |
tú habrás sido podido | vosotros habréis sido podidos |
él habrá sido podido | ellos habrán sido podidos |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era podido | nosotros éramos podidos |
tú eras podido | vosotros erais podidos |
él era podido | ellos eran podidos |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido podido | nosotros hemos sido podidos |
tú has sido podido | vosotros habéis sido podidos |
él ha sido podido | ellos han sido podidos |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido podido | nosotros habíamos sido podidos |
tú habías sido podido | vosotros habíais sido podidos |
él había sido podido | ellos habían sido podidos |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido podido | nosotros hubimos sido podidos |
tú hubiste sido podido | vosotros hubisteis sido podidos |
él hubo sido podido | ellos hubieron sido podidos |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui podido | nosotros fuimos podidos |
tú fuiste podido | vosotros fuisteis podidos |
él fue podido | ellos fueron podidos |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería podido | nosotros seríamos podidos |
tú serías podido | vosotros seríais podidos |
él sería podido | ellos serían podidos |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido podido | nosotros habríamos sido podidos |
tú habrías sido podido | vosotros habríais sido podidos |
él habría sido podido | ellos habrían sido podidos |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea podido | nosotros seamos podidos |
tú seas podido | vosotros seáis podidos |
él sea podido | ellos sean podidos |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere podido | nosotros fuéremos podidos |
tú fueres podido | vosotros fuereis podidos |
él fuere podido | ellos fueren podidos |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido podido | nosotros hubiéremos sido podidos |
tú hubieres sido podido | vosotros hubiereis sido podidos |
él hubiere sido podido | ellos hubieren sido podidos |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) podido | nosotros fuéramos (fuésemos) podidos |
tú fueras (fueses) podido | vosotros fuerais (fueseis) podidos |
él fuera (fuese) podido | ellos fueran (fuesen) podidos |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido podido | nosotros hayamos sido podidos |
tú hayas sido podido | vosotros hayáis sido podidos |
él haya sido podido | ellos hayan sido podidos |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido podido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido podidos |
tú hubieras (hubieses) sido podido | vosotros hubierais (hubieseis) sido podidos |
él hubiera (hubiese) sido podido | ellos hubieran (hubiesen) sido podidos |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | puede | no puedas |
3 Persona Singular | pueda | no pueda |
1 Persona Plural | podamos | no podamos |
2 Persona Plural | poded | no podáis |
3 Persona Plural | puedan | no puedan |
podiendo |
podido |