O Dicionário Espanhol-Russo de Uso Moderno- dicts.modernusage_es_ru.description
- dicts.modernusage_es_ru.description
ponerse
+ circ расположиться, устроиться, встать, сесть, лечь, усесться, улечься, растянуться и т п где, как
/чаще о солнце/ зайти (за горизонт); сесть; закатиться
ante uno; delante de, frente a uno стать перед кем, лицом к лицу с кем, преградить дорогу кому пр и перен
algo надеть что; одеться, обуться во что
+ atr стать каким
a + inf начать /делать что-л/
de + nc (+ circ) начать, пойти /работать/ кем (где); пойти, поступить кем куда
con uno разг помериться силами, потягаться, схватиться, тж повздорить, связаться, сцепиться с кем
de + nc + circ разг ↑ наесться, налопаться чего + обст
de + nc разг ↑ выпачкаться, извозиться, вываляться в чём
en un sitio + circ разг добраться до /к-л места/, оказаться где /в короткий срок/
Exemplos de textos
Guadalmedina abrió la trampilla y dio instrucciones a su cochero, que sacudió las riendas para ponerse al paso del otro.Граф де Гуадальмедина, приоткрыв окошечко в передней части экипажа, отдал распоряжение своему кучеру, тот встряхнул поводьями, направив мулов вслед за черной каретой.Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровьЧистая кровьПерес-Реверте, АртуроLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
– Bueno, de acuerdo -dijo tristemente Podtyagin. Emitió un pesado suspiro, y comenzó a ponerse en pie.- Да, я, пожалуй, пойду, прилягу, - глухо сказал Подтягин и, тяжело вздохнув, встал.Nabokov, Vladimir / MashenkaНабоков, Владимир / МашенькаМашенькаНабоков, ВладимирMashenkaNabokov, Vladimir
Sólo quisiera dártela monda y desnuda, sin el ornato de prólogo, ni de la inumerabilidad y catálogo de los acostumbrados sonetos, epigramas y elogios que al principio de los libros suelen ponerse.Единственно, чего бы я желал, это чтобы она предстала пред тобой ничем не запятнанная и нагая, не украшенная ни прологом, ни бесчисленным множеством неизменных сонетов, эпиграмм и похвальных стихов, коими обыкновенно открывается у нас книга.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
El guardia Julio García Morrazo, a aquellas horas, empieza a ponerse elegiaco.На полицейского Хулио Гарсиа Моррасо в эту пору находит элегическое настроение.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Rosa Loureses, la madre de los Marvises de allí, no lo dejaba marchar. – Tiene la misma sangre que mis hijos y en esta casa no molesta, por el monte puede ponerse peor.Роза Лоуресос, мать тамошних Марвисов, не позволяла ему идти: он одной крови с моими сыновьями и в моем доме никому не помешает, в горах может стать хуже.Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo JoseМазурка для двух покойниковСела, Камило Хосе
El señor Ramón no consigue ponerse lo bastante enérgico; por más esfuerzos que hace, no consigue ponerse lo bastante enérgico.Сеньору Рамону не удается придать себе достаточно решительный вид; как он ни старается, ему не удается придать себе достаточно решительный вид.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Todo se convierte en puro futuro, de golpe hay que ponerse a vivir para y por el futuro.Все вдруг подчиняется будущему, и ты обязан жить ради него и для него.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Y, al salir de la bañera, en vez de ponerse de inmediato la bata, permaneció desnuda, el cuerpo brillando con gotitas de agua, tirante, audaz, colérico.Сняв купальный чепчик, встряхнула волосами и, вместо того чтобы сразу же набросить халат, долго стояла обнаженной, и капли воды посверкивали на ее напряженно яростном, дерзко бросающем вызов теле.Vargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraВаргас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехеПохвальное слово мачехеВаргас Льоса, МариоElogio De La MadrastraVargas Llosa, Mario
Con esta intención siguió su camino, por el cual anduvo dos días sin acontecerle cosa digna de ponerse en escritura, hasta que al tercero, al subir de una loma, oyó un gran rumor de atambores, de trompetas y arcabuces.С этой целью он тронулся в путь, и в продолжение двух дней с ним не произошло ничего достойного быть занесенным в летописи, на третий же день, поднимаясь на холм, он услыхал трубный звук, барабанный бой и аркебузные выстрелы.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Tengo puesto en este asunto un interés muy personal.У меня в этом деле сугубо личный интерес.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Unos se iban y otros ocupaban sus puestos, pero se diría que siempre eran los mismos; tal semejanza había entre ellos, el fulgor de la luz eléctrica, en medio del ruido incesante y del olor de los perfumes y del vino.Люди за столиками менялись: одни уходили, другие тотчас занимали их места, но казалось, что все это одни и те же люди – так равнял их свет электричества, живой, неперестающий гул, запах вина и духов.Andreiev, Leonid / Los espectrosАндреев, Леонид / ПризракиПризракиАндреев, ЛеонидLos espectrosAndreiev, Leonid© de esta edición, 2008 by Quaderns Crema, S.А.
— ¿Por qué has puesto el ventilador con tanta fuerza?– Зачем ты пустила вентилятор с такой силой?Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Déjanse de poner aquí los llantos de Sancho, sobrina y ama de don Quijote, los nuevos epitafios de su sepultura, aunque Sansón Carrasco le puso éste:Мы не станем описывать, как плакали Санчо, племянница и ключница Дон Кихота, равно как не будем приводить новые эпитафии, ему посвященные, за исключением лишь следующей, сочиненной Самсоном Карраско:Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Después, las mulas se pusieron en marcha y el carruaje rodó, conduciéndome allí donde ni siquiera Dios iba a estar de mi parte.Мулы резво взяли с места, карета тронулась и покатила, увозя меня туда, где и сам Господь Бог бессилен был бы мне помочь.Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровьЧистая кровьПерес-Реверте, АртуроLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
He puesto a trabajar a los mejores abogados de España, he removido Roma con Santiago, estoy dispuesto a pedir gracia a Su Majestad...– Я подключил самых лучших адвокатов Испании, чтобы добиться его освобождения, поставил всех на уши, готов добраться до самого короля...Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
становиться (менять состояние).
Не зная целой фразы невозможно перевести точно
Tradução adicionada por S-Iberia .Bronze es-ru
Frases
Formas de palavra
ponerse
Presente indicativo | |
---|---|
yo me pongo | nosotros nos ponemos |
tú te pones | vosotros os ponéis |
él se pone | ellos se ponen |
Futuro Imperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me pondré | nosotros nos pondremos |
tú te pondrás | vosotros os pondréis |
él se pondrá | ellos se pondrán |
Futuro Perfecto Indicativo | |
---|---|
yo me habré puesto | nosotros nos habremos puesto |
tú te habrás puesto | vosotros os habréis puesto |
él se habrá puesto | ellos se habrán puesto |
Pretérito Imperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me ponía | nosotros nos poníamos |
tú te ponías | vosotros os poníais |
él se ponía | ellos se ponían |
Pretérito Perfecto Indicativo | |
---|---|
yo me he puesto | nosotros nos hemos puesto |
tú te has puesto | vosotros os habéis puesto |
él se ha puesto | ellos se han puesto |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me había puesto | nosotros nos habíamos puesto |
tú te habías puesto | vosotros os habíais puesto |
él se había puesto | ellos se habían puesto |
Pretérito Anterior Indicativo | |
---|---|
yo me hube puesto | nosotros nos hubimos puesto |
tú te hubiste puesto | vosotros os hubisteis puesto |
él se hubo puesto | ellos se hubieron puesto |
Pretérito Indefinido Indicativo | |
---|---|
yo me puse | nosotros nos pusimos |
tú te pusiste | vosotros os pusisteis |
él se puso | ellos se pusieron |
Imperfecto Potencial | |
---|---|
yo me pondría | nosotros nos pondríamos |
tú te pondrías | vosotros os pondríais |
él se pondría | ellos se pondrían |
Perfecto Potencial | |
---|---|
yo me habría puesto | nosotros nos habríamos puesto |
tú te habrías puesto | vosotros os habríais puesto |
él se habría puesto | ellos se habrían puesto |
Presente Subjuntivo | |
---|---|
yo me ponga | nosotros nos pongamos |
tú te pongas | vosotros os pongáis |
él se ponga | ellos se pongan |
Futuro Imperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me pusiere | nosotros nos pusiéremos |
tú te pusieres | vosotros os pusiereis |
él se pusiere | ellos se pusieren |
Futuro Perfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me hubiere puesto | nosotros nos hubiéremos puesto |
tú te hubieres puesto | vosotros os hubiereis puesto |
él se hubiere puesto | ellos se hubieren puesto |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me pusiera, pusiese | nosotros nos pusiéramos, pusiésemos |
tú te pusieras, pusieses | vosotros os pusierais, pusieseis |
él se pusiera, pusiese | ellos se pusieran, pusiesen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me haya puesto | nosotros nos hayamos puesto |
tú te hayas puesto | vosotros os hayáis puesto |
él se ha puesto | ellos se hayan puesto |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me hubiera (hubiese) puesto | nosotros nos hubiéramos (hubiésemos) puesto |
tú te hubieras (hubieses) puesto | vosotros os hubierais (hubieseis) puesto |
él se se hubiera (hubiese) puesto | ellos se hubieran (hubiesen) puesto |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | ponte | no te pongas |
3 Persona Singular | pongase | no se ponga |
1 Persona Plural | pongámonos | no nos pongamos |
2 Persona Plural | poneos | no os pongáis |
3 Persona Plural | ponganse | no se pongan |
poniéndose |
puesto |
poner
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo pongo | nosotros ponemos |
tú pones | vosotros ponéis |
él pone | ellos ponen |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo pondré | nosotros pondremos |
tú pondrás | vosotros pondréis |
él pondrá | ellos pondrán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré puesto | nosotros habremos puesto |
tú habrás puesto | vosotros habréis puesto |
él habrá puesto | ellos habrán puesto |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo ponía | nosotros poníamos |
tú ponías | vosotros poníais |
él ponía | ellos ponían |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he puesto | nosotros hemos puesto |
tú has puesto | vosotros habéis puesto |
él ha puesto | ellos han puesto |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había puesto | nosotros habíamos puesto |
tú habías puesto | vosotros habíais puesto |
él había puesto | ellos habían puesto |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube puesto | nosotros hubimos puesto |
tú hubiste puesto | vosotros hubisteis puesto |
él hubo puesto | ellos hubieron puesto |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo puse | nosotros pusimos |
tú pusiste | vosotros pusisteis |
él puso | ellos pusieron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo pondría | nosotros pondríamos |
tú pondrías | vosotros pondríais |
él pondría | ellos pondrían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría puesto | nosotros habríamos puesto |
tú habrías puesto | vosotros habríais puesto |
él habría puesto | ellos habrían puesto |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo ponga | nosotros pongamos |
tú pongas | vosotros pongáis |
él ponga | ellos pongan |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo pusiere | nosotros pusiéremos |
tú pusieres | vosotros pusiereis |
él pusiere | ellos pusieren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere puesto | nosotros hubiéremos puesto |
tú hubieres puesto | vosotros hubiereis puesto |
él hubiere puesto | ellos hubieren puesto |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo pusiera, pusiese | nosotros pusiéramos, pusiésemos |
tú pusieras, pusieses | vosotros pusierais, pusieseis |
él pusiera, pusiese | ellos pusieran, pusiesen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya puesto | nosotros hayamos puesto |
tú hayas puesto | vosotros hayáis puesto |
él haya puesto | ellos hayan puesto |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) puesto | nosotros hubiéramos (hubiésemos) puesto |
tú hubieras (hubieses) puesto | vosotros hubierais (hubieseis) puesto |
él hubiera (hubiese) puesto | ellos hubieran (hubiesen) puesto |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy puesto | nosotros somos puestos |
tú eres puesto | vosotros sois puestos |
él es puesto | ellos son puestos |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré puesto | nosotros seremos puestos |
tú serás puesto | vosotros seréis puestos |
él será puesto | ellos serán puestos |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido puesto | nosotros habremos sido puestos |
tú habrás sido puesto | vosotros habréis sido puestos |
él habrá sido puesto | ellos habrán sido puestos |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era puesto | nosotros éramos puestos |
tú eras puesto | vosotros erais puestos |
él era puesto | ellos eran puestos |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido puesto | nosotros hemos sido puestos |
tú has sido puesto | vosotros habéis sido puestos |
él ha sido puesto | ellos han sido puestos |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido puesto | nosotros habíamos sido puestos |
tú habías sido puesto | vosotros habíais sido puestos |
él había sido puesto | ellos habían sido puestos |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido puesto | nosotros hubimos sido puestos |
tú hubiste sido puesto | vosotros hubisteis sido puestos |
él hubo sido puesto | ellos hubieron sido puestos |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui puesto | nosotros fuimos puestos |
tú fuiste puesto | vosotros fuisteis puestos |
él fue puesto | ellos fueron puestos |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería puesto | nosotros seríamos puestos |
tú serías puesto | vosotros seríais puestos |
él sería puesto | ellos serían puestos |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido puesto | nosotros habríamos sido puestos |
tú habrías sido puesto | vosotros habríais sido puestos |
él habría sido puesto | ellos habrían sido puestos |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea puesto | nosotros seamos puestos |
tú seas puesto | vosotros seáis puestos |
él sea puesto | ellos sean puestos |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere puesto | nosotros fuéremos puestos |
tú fueres puesto | vosotros fuereis puestos |
él fuere puesto | ellos fueren puestos |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido puesto | nosotros hubiéremos sido puestos |
tú hubieres sido puesto | vosotros hubiereis sido puestos |
él hubiere sido puesto | ellos hubieren sido puestos |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) puesto | nosotros fuéramos (fuésemos) puestos |
tú fueras (fueses) puesto | vosotros fuerais (fueseis) puestos |
él fuera (fuese) puesto | ellos fueran (fuesen) puestos |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido puesto | nosotros hayamos sido puestos |
tú hayas sido puesto | vosotros hayáis sido puestos |
él haya sido puesto | ellos hayan sido puestos |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido puesto | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido puestos |
tú hubieras (hubieses) sido puesto | vosotros hubierais (hubieseis) sido puestos |
él hubiera (hubiese) sido puesto | ellos hubieran (hubiesen) sido puestos |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | pon | no pongas |
3 Persona Singular | ponga | no ponga |
1 Persona Plural | pongamos | no pongamos |
2 Persona Plural | poned | no pongáis |
3 Persona Plural | pongan | no pongan |
poniendo |
puesto |
ponerse
Presente indicativo | |
---|---|
yo me pono | nosotros nos ponemos |
tú te pones | vosotros os ponéis |
él se pone | ellos se ponen |
Futuro Imperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me poneré | nosotros nos poneremos |
tú te ponerás | vosotros os poneréis |
él se ponerá | ellos se ponerán |
Futuro Perfecto Indicativo | |
---|---|
yo me habré ponido | nosotros nos habremos ponido |
tú te habrás ponido | vosotros os habréis ponido |
él se habrá ponido | ellos se habrán ponido |
Pretérito Imperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me ponía | nosotros nos poníamos |
tú te ponías | vosotros os poníais |
él se ponía | ellos se ponían |
Pretérito Perfecto Indicativo | |
---|---|
yo me he ponido | nosotros nos hemos ponido |
tú te has ponido | vosotros os habéis ponido |
él se ha ponido | ellos se han ponido |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me había ponido | nosotros nos habíamos ponido |
tú te habías ponido | vosotros os habíais ponido |
él se había ponido | ellos se habían ponido |
Pretérito Anterior Indicativo | |
---|---|
yo me hube ponido | nosotros nos hubimos ponido |
tú te hubiste ponido | vosotros os hubisteis ponido |
él se hubo ponido | ellos se hubieron ponido |
Pretérito Indefinido Indicativo | |
---|---|
yo me poní | nosotros nos ponimos |
tú te poniste | vosotros os ponisteis |
él se ponió | ellos se ponieron |
Imperfecto Potencial | |
---|---|
yo me ponería | nosotros nos poneríamos |
tú te ponerías | vosotros os poneríais |
él se ponería | ellos se ponerían |
Perfecto Potencial | |
---|---|
yo me habría ponido | nosotros nos habríamos ponido |
tú te habrías ponido | vosotros os habríais ponido |
él se habría ponido | ellos se habrían ponido |
Presente Subjuntivo | |
---|---|
yo me pona | nosotros nos ponamos |
tú te ponas | vosotros os ponáis |
él se pona | ellos se ponan |
Futuro Imperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me poniere | nosotros nos poniéremos |
tú te ponieres | vosotros os poniereis |
él se poniere | ellos se ponieren |
Futuro Perfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me hubiere ponido | nosotros nos hubiéremos ponido |
tú te hubieres ponido | vosotros os hubiereis ponido |
él se hubiere ponido | ellos se hubieren ponido |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me poniera, poniese | nosotros nos poniéramos, poniésemos |
tú te ponieras, ponieses | vosotros os ponierais, ponieseis |
él se poniera, poniese | ellos se ponieran, poniesen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me haya ponido | nosotros nos hayamos ponido |
tú te hayas ponido | vosotros os hayáis ponido |
él se ha ponido | ellos se hayan ponido |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me hubiera (hubiese) ponido | nosotros nos hubiéramos (hubiésemos) ponido |
tú te hubieras (hubieses) ponido | vosotros os hubierais (hubieseis) ponido |
él se se hubiera (hubiese) ponido | ellos se hubieran (hubiesen) ponido |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | pónete | no te ponas |
3 Persona Singular | pónase | no se póna |
1 Persona Plural | ponámonos | no nos ponamos |
2 Persona Plural | poneos | no os ponáis |
3 Persona Plural | pónanse | no se pónan |
poniéndose |
ponido |