about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 4 dicionários

O Dicionário Espanhol-Russo de Uso Moderno
  • Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.

medio

  1. adj

    1. antepos представляющий собой половину чего; ополовиненный; половинный; пол-чего

    2. antepos неполный; неявный; неясный; слабый

    3. средний:

      1. центральный

      2. промежуточный

      3. обычный; рядовой

  2. m

    1. середина; центр

    2. frec pl средство; способ

    3. среда; обстановка

    4. pl перен (общественные) группы, слои, круги

  3. adv antepos наполовину; полу-

Universal (Es-Ru)

medio

  1. adj

    1. половинный

    2. средний

  2. m

    1. середина; центр

    2. способ; средство

    3. среда; окружение

  3. adv

    наполовину; почти

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Unos se iban y otros ocupaban sus puestos, pero se diría que siempre eran los mismos; tal semejanza había entre ellos, el fulgor de la luz eléctrica, en medio del ruido incesante y del olor de los perfumes y del vino.
Люди за столиками менялись: одни уходили, другие тотчас занимали их места, но казалось, что все это одни и те же люди – так равнял их свет электричества, живой, неперестающий гул, запах вина и духов.
Andreiev, Leonid / Los espectrosАндреев, Леонид / Призраки
Призраки
Андреев, Леонид
Los espectros
Andreiev, Leonid
© de esta edición, 2008 by Quaderns Crema, S.А.
Colomban estaba tras uno de los mostradores, medio dormido.
Коломбан дремал за прилавком.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
-¿Qué diablos de venganza hemos de tomar -respondió Sancho-, si éstos son más de veinte y nosotros no más de dos, y aun, quizá, nosotros sino uno y medio?
- Какая тут к черту месть, - воскликнул Санчо Панса, - когда их больше двадцати, нас же всего только двое, а вернее сказать - полтора!
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
El Pelusa soltó la silla, sujetó a Lucio por el justo medio del saco de piyama y lo proyectó con violencia contra el tabique.
Пушок выпустил кресло, сгреб Лусио одной рукой и припечатал его к переборке.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Tabeirón salía cada minuto o minuto y medio a tomar aire y después volvía a hundirse.
Каждую минуту-полторы Табейрон выплывал глотнуть воздуха и снова погружался.
Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos Muertos
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
En medio de la no deseada desintegración de su hogar, la música le había servido para fabricarse un desierto.
В музыке он обрел себе прибежище от неурядиц семейной жизни.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
En el pasillo, balanceándose sobre unas piernas vacilantes y con la mano apoyada en la pared, estaba un soldado medio dormido, en calzoncillos y con botas.
В коридоре, покачиваясь на нетвердых ногах и придерживаясь рукой за стену, стоял совершенно раскисший со сна солдат - тоже в одних трусах и в ботинках.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
El canal no es muy ancho ni muy profundo: en su parte más ancha tiene noventa y un metros y su profundidad es de doce metros y medio.
Канал не слишком широк и не глубок: наибольшая ширина - девяносто один метр, глубина - двенадцать с половиной метров.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
S.M. don Alfonso XIII (q. D. g.) contaba dos años y medio en 1888, cuando llegó a Barcelona en compañía de su madre, doña María Cristina, la reina regente, y de sus hermanas y séquito.
В 1888 году его величеству дону Альфонсу ХШ, да хранит его Господь, было два с половиной года. Он прибыл в Барселону в сопровождении матери, доньи Марии Кристины – правящей королевы, двух сестер и свиты.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
desarrollar capacidades de intercambio interactivo de información (tiempo real/en línea), por ejemplo, por medio de blogs y foros de expertos o teleconferencias
разработка систем обмена информацией в диалоговом режиме (в режиме реального времени / онлайн), в том числе через экспертные блоги, форумы и телеконференции
O mejor dicho -rectificó mirando las torres de cemento y cristal a medio pintar en la pared-, los que pensaban, erróneamente, que no estaban allí.
Или, лучше сказать, поправил он сам себя, рассматривая башни из стекла и бетона, нарисованные на стене, тем, кто думает – ошибочно, – будто там не бывал.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Sin que se puedan contener adecuadamente, las emisiones radiactivas y los escapes pueden extenderse más alia de los sitios de ensayo. Esto constituye una amenaza particular para el vulnerable medio ambiente natural del Artico.
Несоблюдение надлежащей осторожности может привести к эмиссии или утечке и распространению радиации за пределы места испытаний, что представляет особую угрозу для весьма уязвимой природной среды Арктики.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
En las profundidades oceánicas hay un altiplano rocoso, y en el medio de esa meseta, una depresión ovalada enorme, un auténtico lago submarino.
В глубине океана поднимается скалистое плоскогорье, а наверху, посредине плоскогорья, находится большая овальная выемка - настоящее подводное горное озеро.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Reorganización del modo en que la Asamblea General se ocupa del medio ambiente, incluido el examen de la posibilidad de crear un grupo de trabajo separado de la Segunda Comisión para estudiar las cuestiones ambientales.
изменение механизма рассмотрения Генеральной Ассамблеей проблем окружающей среды, включая изучение возможности создания в рамках Второго комитета отдельной рабочей группы, которая занималась бы экологическими вопросами.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Por este medio Onofre Bouvila seguía el curso de los acontecimientos políticos que habían provocado su exilio; aquellos periódicos que a su vez obtenían información de otros periódicos daban siempre noticias atrasadas y a menudo falsas.
По ним Онофре Боувила следил за политическими событиями, вызвавшими его бегство из Барселоны. В газетах в основном перепечатывались статьи из других изданий; новости доходили с опозданием и часто оказывались недостоверными.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.

Adicionar ao meu dicionário

medio1/33
представляющий собой половину чего; ополовиненный; полови́нный; пол-чегоExemplo

media botella — полбутылки
media caja — полкоробки
media ciudad — полгорода
media cuchara — пол-ложки
media docena — полдюжины
media hora — полчаса
media luna — полумесяц
media manzana — пол-яблока
media noche — полночь
media taza — полчашки
medio billete, pasaje — детский, льготный билет; полбилета
medio cajón — пол-ящика
medio camino — полпути; полдороги
medio cubo — полведра
medio día — полдень
medio kilo — полкило
medio litro — поллитра
medio Madrid — пол-Мадрида
medio plato — полтарелки
medio vaso — полстакана
a media pierna — до колен
a media voz — вполголоса
a medias — а) пополам (с кем) б) наполовину; неполностью
ir a medias en un negocio — быть компаньонами в деле
repartir algo a medias — разделить что пополам
dormido a medias — полусонный
satisfecho a medias — не вполне довольный
decir algo a medias — недосказать что
dejar, hacer algo a medias — бросить недоделанным, на полдороге, недоделать что
a medio brazo — до локтя
a medio camino — на полпути; на полдороге
a medio hacer — hacer 1., 1)

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

medio ambiente
окружающая среда
protección del medio ambiente
охрана окружающей среды
Agilidad del medio de pago
гибкость средства платежа
Valerse de este medio de pago
пользоваться этим средством платежа
en medio de
По середине
vida media biológica
биологический период полувыведения
a media asta
приспущенный
medios de prueba
средства доказывания
medios de vida
средства к существованию
medios de comunicación
средства массовой информации
vida media
период полураспада
medios de comunicación de masas
средства массовой информации
medios pacíficos
мирные средства
a media que
по мере того как
Medios de transporte automotor.
АМТС

Formas de palavra

medio

Adjetivo, Relativo
SingularPlural
Masculinomediomedios
Femininomediamedias

mediar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo medionosotros mediamos
mediasvosotros mediáis
él mediaellos median
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo mediarénosotros mediaremos
mediarásvosotros mediaréis
él mediaráellos mediarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré mediadonosotros habremos mediado
tú habrás mediadovosotros habréis mediado
él habrá mediadoellos habrán mediado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo mediabanosotros mediábamos
mediabasvosotros mediabais
él mediabaellos mediaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he mediadonosotros hemos mediado
tú has mediadovosotros habéis mediado
él ha mediadoellos han mediado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había mediadonosotros habíamos mediado
tú habías mediadovosotros habíais mediado
él había mediadoellos habían mediado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube mediadonosotros hubimos mediado
tú hubiste mediadovosotros hubisteis mediado
él hubo mediadoellos hubieron mediado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo mediénosotros mediamos
mediastevosotros mediasteis
él medióellos mediaron
Imperfecto Potencial Activo
yo mediaríanosotros mediaríamos
mediaríasvosotros mediaríais
él mediaríaellos mediarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría mediadonosotros habríamos mediado
tú habrías mediadovosotros habríais mediado
él habría mediadoellos habrían mediado
Presente Subjuntivo Activo
yo medienosotros mediemos
mediesvosotros mediéis
él medieellos medien
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo mediarenosotros mediáremos
mediaresvosotros mediareis
él mediareellos mediaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere mediadonosotros hubiéremos mediado
tú hubieres mediadovosotros hubiereis mediado
él hubiere mediadoellos hubieren mediado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo mediara, mediasenosotros mediáramos, mediásemos
mediaras, mediasesvosotros mediarais, mediaseis
él mediara, mediaseellos mediaran, mediasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya mediadonosotros hayamos mediado
tú hayas mediadovosotros hayáis mediado
él haya mediadoellos hayan mediado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) mediadonosotros hubiéramos (hubiésemos) mediado
tú hubieras (hubieses) mediadovosotros hubierais (hubieseis) mediado
él hubiera (hubiese) mediadoellos hubieran (hubiesen) mediado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy mediadonosotros somos mediados
tú eres mediadovosotros sois mediados
él es mediadoellos son mediados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré mediadonosotros seremos mediados
tú serás mediadovosotros seréis mediados
él será mediadoellos serán mediados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido mediadonosotros habremos sido mediados
tú habrás sido mediadovosotros habréis sido mediados
él habrá sido mediadoellos habrán sido mediados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era mediadonosotros éramos mediados
tú eras mediadovosotros erais mediados
él era mediadoellos eran mediados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido mediadonosotros hemos sido mediados
tú has sido mediadovosotros habéis sido mediados
él ha sido mediadoellos han sido mediados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido mediadonosotros habíamos sido mediados
tú habías sido mediadovosotros habíais sido mediados
él había sido mediadoellos habían sido mediados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido mediadonosotros hubimos sido mediados
tú hubiste sido mediadovosotros hubisteis sido mediados
él hubo sido mediadoellos hubieron sido mediados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui mediadonosotros fuimos mediados
tú fuiste mediadovosotros fuisteis mediados
él fue mediadoellos fueron mediados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería mediadonosotros seríamos mediados
tú serías mediadovosotros seríais mediados
él sería mediadoellos serían mediados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido mediadonosotros habríamos sido mediados
tú habrías sido mediadovosotros habríais sido mediados
él habría sido mediadoellos habrían sido mediados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea mediadonosotros seamos mediados
tú seas mediadovosotros seáis mediados
él sea mediadoellos sean mediados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere mediadonosotros fuéremos mediados
tú fueres mediadovosotros fuereis mediados
él fuere mediadoellos fueren mediados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido mediadonosotros hubiéremos sido mediados
tú hubieres sido mediadovosotros hubiereis sido mediados
él hubiere sido mediadoellos hubieren sido mediados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) mediadonosotros fuéramos (fuésemos) mediados
tú fueras (fueses) mediadovosotros fuerais (fueseis) mediados
él fuera (fuese) mediadoellos fueran (fuesen) mediados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido mediadonosotros hayamos sido mediados
tú hayas sido mediadovosotros hayáis sido mediados
él haya sido mediadoellos hayan sido mediados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido mediadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido mediados
tú hubieras (hubieses) sido mediadovosotros hubierais (hubieseis) sido mediados
él hubiera (hubiese) sido mediadoellos hubieran (hubiesen) sido mediados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularmediano medies
3 Persona Singularmedieno medie
1 Persona Pluralmediemosno mediemos
2 Persona Pluralmediadno mediéis
3 Persona Pluralmedienno medien
mediando
mediado

medio

Sustantivo, Masculino
Singularmedio
Pluralmedios