about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 4 dicionários

O Dicionário Espanhol-Russo de Uso Moderno
  • dicts.modernusage_es_ru.description

formar

  1. vt

    1. сделать; собрать; сложить; сколотить; вылепить

    2. создать; образовать; сформировать

    3. образовывать, составлять (собой) что

    4. учить, готовить /специалиста/; воспитывать /личность/

    5. воен построить; выстроить

  2. vi

    1. реже = figurar 1., 1)

    2. построиться; встать в строй

Universal (Es-Ru)

formar

vt

  1. придавать форму

  2. образовывать, формировать

  3. воспитывать; обучать (специалиста)

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

En el despacho, lleno de humo de tabaco hasta formar una neblina azulada, rodeado de teléfonos, papeles y personas, un hombre medio canoso, enronquecido, levantó de la mesa su convulsa cara cuando Kazangap se acercó hasta él.
В накуренной до сизой мглы комнате, среди телефонов, бумаг и обступивших людей полуседой, охрипший человек поднял перекошенное лицо от стола, когда Казангап сунулся к нему.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
en formar ciertos rombos y caráteres,
И прочие таинственные знаки.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Lavó bien el cadáver, colocó debidamente brazos y piernas, dio forma al blanco sudario y revistió correctamente con él a Kazangap sin ahorrar tela.
Омыл покойника как полагается, руки-ноги выправил и уложил как полагается, белый саван скроил и обрядил в него Казангапа как полагается, не жался на то полотна.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
-Si es que no me queda más remedio -respondió Denise de la misma forma-. No consigo llevar derecha a mi gente.
– Поневоле приходится, – отвечала так же тихо Дениза, – а то я никак не справлюсь со своими людьми.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
No ves otra cosa que no sea la forma.
Ничего, кроме формы, ты не видишь.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
— No pienso hacerlo — respondió Izya de forma entrecortada —.
И не подумаю, - сказал Изя отрывисто.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Curiosidad por su forma de vida.
– Мне любопытен ваш образ жизни...
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Dependía de la forma de caminar, de correr, de pararse.
Зависит от того, как человек идет, бежит, стоит.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
La gente solía dirigirse a él por dos motivos fundamentales: la necesidad de encontrar vivienda pública —porque prácticamente no había otra forma— o para resolver casos políticos de personas represaliadas por el régimen.
Дела, по которым люди обращались к «депутату Шостаковичу», были двух родов: или жилищные, или связанные с репрессиями.
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отец
Наш отец
Ардов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим
Shostakovich. Recuerdos de una vida
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim
© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.
© Mijaíl Árdov, 2003
© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
Informaciones serias en poder del Relator Especial permiten creer que la tortura se aplicaría ahora en forma selectiva en lugar de sistemáticamente.
Достоверная информация, имеющаяся в распоряжении Специального докладчика говорит о том, что пытки теперь применяются выборочно, а не систематически.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
De esa forma se eliminaría buena parte de la aprensión que experimenta un gran número de países afectados por las políticas de oferta que aplican actualmente los exportadores de tecnología."
Это позволило бы в значительной степени избавиться от опасений в целом ряде стран, на которых сказывается политика поставок, проводимая в настоящее время экспортерами технологии".
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Todo había dejado de existir, la fachada se derrumbaba antes de estar concluida. ¿Para qué aquel supremo triunfo de su amor propio si bastaba con que le susurrasen al oído el nombre de una mujer para torturarlo de aquella forma?
Все прочее уже не существовало: фасад рухнул, прежде чем его воздвигли; к чему этот триумф гордыни, если шепотом произнесенное имя женщины причиняет такие невыносимые страдания!
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
En cierta forma, la vileza que lo ayudó a sobrevivir.
И, в некотором роде, подлость, которая помогла вам выжить.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
El vidrio de la estrecha ventana estaba roto, las paredes tenían vetas amarillentas, el tubo de la ducha metálica estaba torcido, en forma de látigo, y salía de la pared, sobre la bañera negra.
В узком окошке стекло было разбито, на стенах выступали желтые подтеки, над черной облупившейся ванной криво сгибался металлический хлыст душа.
Nabokov, Vladimir / MashenkaНабоков, Владимир / Машенька
Машенька
Набоков, Владимир
Mashenka
Nabokov, Vladimir
Entre las cenizas hay enormes furgones, cajas formadas por carcazas de acero cubiertas de redes de alambre.
На пепелище стоят огромные фургоны – коробки из металлической сетки на стальных каркасах.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.

Adicionar ao meu dicionário

formar1/17
сде́лать; собра́ть; сложи́ть; сколоти́ть; вы́лепитьExemplo

formar una bola de nieve — слепить снежок

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

formar parte de
входить в состав
formar parte de
участвовать в
formar parte
являться частью
forma de onda
форма волны
Forma de liquidación del crédito
форма полной оплаты по кредиту

Formas de palavra

formar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo formonosotros formamos
formasvosotros formáis
él formaellos forman
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo formarénosotros formaremos
formarásvosotros formaréis
él formaráellos formarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré formadonosotros habremos formado
tú habrás formadovosotros habréis formado
él habrá formadoellos habrán formado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo formabanosotros formábamos
formabasvosotros formabais
él formabaellos formaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he formadonosotros hemos formado
tú has formadovosotros habéis formado
él ha formadoellos han formado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había formadonosotros habíamos formado
tú habías formadovosotros habíais formado
él había formadoellos habían formado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube formadonosotros hubimos formado
tú hubiste formadovosotros hubisteis formado
él hubo formadoellos hubieron formado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo forménosotros formamos
formastevosotros formasteis
él formóellos formaron
Imperfecto Potencial Activo
yo formaríanosotros formaríamos
formaríasvosotros formaríais
él formaríaellos formarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría formadonosotros habríamos formado
tú habrías formadovosotros habríais formado
él habría formadoellos habrían formado
Presente Subjuntivo Activo
yo formenosotros formemos
formesvosotros forméis
él formeellos formen
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo formarenosotros formáremos
formaresvosotros formareis
él formareellos formaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere formadonosotros hubiéremos formado
tú hubieres formadovosotros hubiereis formado
él hubiere formadoellos hubieren formado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo formara, formasenosotros formáramos, formásemos
formaras, formasesvosotros formarais, formaseis
él formara, formaseellos formaran, formasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya formadonosotros hayamos formado
tú hayas formadovosotros hayáis formado
él haya formadoellos hayan formado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) formadonosotros hubiéramos (hubiésemos) formado
tú hubieras (hubieses) formadovosotros hubierais (hubieseis) formado
él hubiera (hubiese) formadoellos hubieran (hubiesen) formado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy formadonosotros somos formados
tú eres formadovosotros sois formados
él es formadoellos son formados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré formadonosotros seremos formados
tú serás formadovosotros seréis formados
él será formadoellos serán formados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido formadonosotros habremos sido formados
tú habrás sido formadovosotros habréis sido formados
él habrá sido formadoellos habrán sido formados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era formadonosotros éramos formados
tú eras formadovosotros erais formados
él era formadoellos eran formados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido formadonosotros hemos sido formados
tú has sido formadovosotros habéis sido formados
él ha sido formadoellos han sido formados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido formadonosotros habíamos sido formados
tú habías sido formadovosotros habíais sido formados
él había sido formadoellos habían sido formados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido formadonosotros hubimos sido formados
tú hubiste sido formadovosotros hubisteis sido formados
él hubo sido formadoellos hubieron sido formados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui formadonosotros fuimos formados
tú fuiste formadovosotros fuisteis formados
él fue formadoellos fueron formados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería formadonosotros seríamos formados
tú serías formadovosotros seríais formados
él sería formadoellos serían formados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido formadonosotros habríamos sido formados
tú habrías sido formadovosotros habríais sido formados
él habría sido formadoellos habrían sido formados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea formadonosotros seamos formados
tú seas formadovosotros seáis formados
él sea formadoellos sean formados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere formadonosotros fuéremos formados
tú fueres formadovosotros fuereis formados
él fuere formadoellos fueren formados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido formadonosotros hubiéremos sido formados
tú hubieres sido formadovosotros hubiereis sido formados
él hubiere sido formadoellos hubieren sido formados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) formadonosotros fuéramos (fuésemos) formados
tú fueras (fueses) formadovosotros fuerais (fueseis) formados
él fuera (fuese) formadoellos fueran (fuesen) formados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido formadonosotros hayamos sido formados
tú hayas sido formadovosotros hayáis sido formados
él haya sido formadoellos hayan sido formados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido formadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido formados
tú hubieras (hubieses) sido formadovosotros hubierais (hubieseis) sido formados
él hubiera (hubiese) sido formadoellos hubieran (hubiesen) sido formados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularformano formes
3 Persona Singularformeno forme
1 Persona Pluralformemosno formemos
2 Persona Pluralformadno forméis
3 Persona Pluralformenno formen
formando
formado