sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Espanhol-Russo de Uso Moderno- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
desear
vt
желать:
algo, que + Subj хотеть чего, + инф, чтобы…; стремиться к чему, + инф
algo a uno высказать пожелание чего кому
мечтать о ком; стремиться к кому
Exemplos de textos
Le dice a Virgilio su deseo de hablar con estas dos ilustres sombras antiguas, con esos claros y grandes héroes antiguos.Он говорит Вергилию о своем желании поговорить с этими двумя великими тенями древности, с чистыми и великими героями.Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеровСемь вечеровБорхес, Хорхе ЛуисSiete NochesBorges, Jorge Luis
Anda, Edik, expónlos todos de una vez —bromeó Dlini Edilbai deseando descargar la tensión del ambiente.Давай, Едике, выкладывай заодно,подшутил Длинный Эдильбай, желая разрядить обстановку.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Recobró entonces la sonrisa, la obligó a acercarse y acabó por decirle que le regalaba cuanto le cupiera en la mano cerrada. Y, más que una broma, era aquello un deseo de comprar amor.Тогда на лице его снова засияла улыбка; он попросил девушку подойти и сказал, что готов дать ей столько денег, сколько она захватит в пригоршни; под этой шуткой скрывалось предложение заключить любовный союз.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
A lo cual respondió el cautivo que de muy buena gana haría lo que se le mandaba, y que sólo temía que el cuento no había de ser tal, que les diese el gusto que él deseaba; pero que, con todo eso, por no faltar en obedecelle, le contaría.Пленник ему на это сказал, что он весьма охотно просьбу эту исполнит, хотя опасается, что рассказ может разочаровать их, но что, дабы они удостоверились, сколь он послушен их воле, он, однако же, рассказать соглашается.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Sea moderado tu sueño, que el que no madruga con el sol, no goza del día; y advierte, ¡oh Sancho!, que la diligencia es madre de la buena ventura, y la pereza, su contraria, jamás llegó al término que pide un buen deseo.Спи умеренно: кто не встает вместе с солнцем, тот не знает радостей дня; прими в соображение, Санчо, что расторопность есть мать удачи, врагиня же ее, леность, всегда препятствует достижению благой цели.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Éste le dijo que deseaba volver a París con él, lo que satisfizo mucho al piloto, que ya se había resignado a hacer el viaje en solitario.Тот поведал ему о своем желании вернуться в Париж, чем сильно обрадовал пилота, уже было смирившегося с долгим путешествием в одиночестве.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
En medio de la no deseada desintegración de su hogar, la música le había servido para fabricarse un desierto.В музыке он обрел себе прибежище от неурядиц семейной жизни.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
¿Cuál era en ese momento su mayor deseo?Чего в эту минуту он желал больше всего?Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губкиКрашеные губкиПуиг, МануэльBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969
Hizo referencia a la resolución 242 (1967) que aún no se había aplicado, y afirmó que los palestinos deseaban hacer la paz con Israel.Он сослался на резолюцию 242 (1967), которая до сих пор не выполнена, и заявил о том, что палестинцы хотят заключить мир с Израилем.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Sintió el deseo de verle la cara a la joven.Ему хотелось взглянуть на лицо девушки.Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье ЗолушкиБелое платье ЗолушкиБулычев, КирEl vestido blanco de CenicientaBulychev, Kir
-¿Qué desea la señora? -preguntó Mignot al ver a la señora Marty parada delante del chalé-.– Что угодно, сударыня? – спросил Миньо, увидев, что г‑жа Марти остановилась перед шале как зачарованная.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Como desde el lugar en que se encontraba podía oír, pero no ver el panorama entero de los hombres hablando, la culebra, tras una ojeada arriba, tuvo lo que deseaba en un momento.Поскольку с того места, где находилась, она могла расслышать, но отнюдь не разглядеть говорящую картину с людьми, Шустрая решила поискать укрытие где-нибудь поближе и, бросив взгляд наверх, в одно мгновение обрела желаемое.Quiroga, Horacio / AnacondaКирога, Орасио / АнакондаАнакондаКирога, ОрасиоAnacondaQuiroga, Horacio© 2011, Red ediciones S. L.
«Bienamado, sólo tengo un deseo -oyó cantar-. Ser las campanillas que ciñen tus piernas para seguirte por doquiera y estar contigo…«Любимый, у меня только одно желание, – услышал он поющий голос – Я хочу, как колокольчики, обвивать твои ноги, чтобы всюду следовать за тобой, всегда быть с тобой…Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Ukubala se reía de sí misma, pero, incluso despierta, sentía el incontenible deseo de pescar el mekre de oro.Укубала посмеялась над собой, но и наяву ей все так же нестерпимо хотелось изловить золотого мекре.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
¡Lleguéis a salvamento a vuestra deseada patria, sin que la fortuna ponga estorbo en vuestro felice viaje!Возвращайтесь благополучно в желанную вашу отчизну и да не преградит Фортуна счастливого вашего пути!Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
correo no deseado
спам
Te deseo mucho suerte
Желаю тебе успеха
Formas de palavra
desear
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo deseo | nosotros deseamos |
tú deseas | vosotros deseáis |
él desea | ellos desean |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo desearé | nosotros desearemos |
tú desearás | vosotros desearéis |
él deseará | ellos desearán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré deseado | nosotros habremos deseado |
tú habrás deseado | vosotros habréis deseado |
él habrá deseado | ellos habrán deseado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo deseaba | nosotros deseábamos |
tú deseabas | vosotros deseabais |
él deseaba | ellos deseaban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he deseado | nosotros hemos deseado |
tú has deseado | vosotros habéis deseado |
él ha deseado | ellos han deseado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había deseado | nosotros habíamos deseado |
tú habías deseado | vosotros habíais deseado |
él había deseado | ellos habían deseado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube deseado | nosotros hubimos deseado |
tú hubiste deseado | vosotros hubisteis deseado |
él hubo deseado | ellos hubieron deseado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo deseé | nosotros deseamos |
tú deseaste | vosotros deseasteis |
él deseó | ellos desearon |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo desearía | nosotros desearíamos |
tú desearías | vosotros desearíais |
él desearía | ellos desearían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría deseado | nosotros habríamos deseado |
tú habrías deseado | vosotros habríais deseado |
él habría deseado | ellos habrían deseado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo desee | nosotros deseemos |
tú desees | vosotros deseéis |
él desee | ellos deseen |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo deseare | nosotros deseáremos |
tú deseares | vosotros deseareis |
él deseare | ellos desearen |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere deseado | nosotros hubiéremos deseado |
tú hubieres deseado | vosotros hubiereis deseado |
él hubiere deseado | ellos hubieren deseado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo deseara, desease | nosotros deseáramos, deseásemos |
tú desearas, deseases | vosotros desearais, deseaseis |
él deseara, desease | ellos desearan, deseasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya deseado | nosotros hayamos deseado |
tú hayas deseado | vosotros hayáis deseado |
él haya deseado | ellos hayan deseado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) deseado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) deseado |
tú hubieras (hubieses) deseado | vosotros hubierais (hubieseis) deseado |
él hubiera (hubiese) deseado | ellos hubieran (hubiesen) deseado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy deseado | nosotros somos deseados |
tú eres deseado | vosotros sois deseados |
él es deseado | ellos son deseados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré deseado | nosotros seremos deseados |
tú serás deseado | vosotros seréis deseados |
él será deseado | ellos serán deseados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido deseado | nosotros habremos sido deseados |
tú habrás sido deseado | vosotros habréis sido deseados |
él habrá sido deseado | ellos habrán sido deseados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era deseado | nosotros éramos deseados |
tú eras deseado | vosotros erais deseados |
él era deseado | ellos eran deseados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido deseado | nosotros hemos sido deseados |
tú has sido deseado | vosotros habéis sido deseados |
él ha sido deseado | ellos han sido deseados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido deseado | nosotros habíamos sido deseados |
tú habías sido deseado | vosotros habíais sido deseados |
él había sido deseado | ellos habían sido deseados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido deseado | nosotros hubimos sido deseados |
tú hubiste sido deseado | vosotros hubisteis sido deseados |
él hubo sido deseado | ellos hubieron sido deseados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui deseado | nosotros fuimos deseados |
tú fuiste deseado | vosotros fuisteis deseados |
él fue deseado | ellos fueron deseados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería deseado | nosotros seríamos deseados |
tú serías deseado | vosotros seríais deseados |
él sería deseado | ellos serían deseados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido deseado | nosotros habríamos sido deseados |
tú habrías sido deseado | vosotros habríais sido deseados |
él habría sido deseado | ellos habrían sido deseados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea deseado | nosotros seamos deseados |
tú seas deseado | vosotros seáis deseados |
él sea deseado | ellos sean deseados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere deseado | nosotros fuéremos deseados |
tú fueres deseado | vosotros fuereis deseados |
él fuere deseado | ellos fueren deseados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido deseado | nosotros hubiéremos sido deseados |
tú hubieres sido deseado | vosotros hubiereis sido deseados |
él hubiere sido deseado | ellos hubieren sido deseados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) deseado | nosotros fuéramos (fuésemos) deseados |
tú fueras (fueses) deseado | vosotros fuerais (fueseis) deseados |
él fuera (fuese) deseado | ellos fueran (fuesen) deseados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido deseado | nosotros hayamos sido deseados |
tú hayas sido deseado | vosotros hayáis sido deseados |
él haya sido deseado | ellos hayan sido deseados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido deseado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido deseados |
tú hubieras (hubieses) sido deseado | vosotros hubierais (hubieseis) sido deseados |
él hubiera (hubiese) sido deseado | ellos hubieran (hubiesen) sido deseados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | desea | no desees |
3 Persona Singular | desee | no desee |
1 Persona Plural | deseemos | no deseemos |
2 Persona Plural | desead | no deseéis |
3 Persona Plural | deseen | no deseen |
deseando |
deseado |