sem exemplosEncontrados em 4 dicionários
O Dicionário Espanhol-Russo de Uso Moderno- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
corto
adj
(в т ч слишком) короткий
(слишком) малый, маленький; недостающий
короткий; краткий; кратковременный
перен застенчивый; стеснительный; робкий
tb corto de alcances перен неумный; ограниченный; недалёкий
Exemplos de textos
Si cuando vuelvo aún estáis aquí, al oso lo fusilo, a los hombres os mando a trabajos forzados y a las mujeres les corto el pelo al rape.Если не уберетесь подобру-поздорову, то пристрелю медведя, мужчин отправлю на каторгу, а женщин остригу наголо.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Además, no es gran cosa lo que le pido a usted: un ataúd largo costará unos tres rublos más que un ataúd corto. Ya he sacado la cuenta.Да и дело‑то в пустяках: длинный гроб будет стоить на три рубля дороже короткого – я уже составила расчетик.Andreiev, Leonid / Los espectrosАндреев, Леонид / ПризракиПризракиАндреев, ЛеонидLos espectrosAndreiev, Leonid© de esta edición, 2008 by Quaderns Crema, S.А.
Aún iba vestida de corto y Colomban era ya para mí...Я еще ходила в коротких платьицах, а Коломбан был уже предназначен мне…Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Estiró los brazos para desperezar el largo esqueleto -Faulques era alto, huesudo, y el pelo corto y gris le daba un vago aire militar-, se limpió las manos en una palangana con agua y salió afuera.Он потянулся, разминая затекшие мышцы длинных конечностей: Фольк был высок, худ, а короткие седые волосы придавали ему смутное сходство с военным, – сполоснул руки в умывальном тазу и вышел во двор.Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Ya se han formulado propuestas para la eliminación de toda la artillería nuclear en Europa, una vez que hayan comenzado las negociaciones sobre fuerzas nucleares de corto alcance. Los Doce celebran esos acontecimientos.Уже сформулированы предложения о ликвидации в Европе всех артиллерийских ядерных снарядов в том случае, если переговоры по ядерным вооружениям малой дальности состоятся, двенадцать приветствуют такое развитие событий.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Por un corto segundo, el pez se quedó quieto, tenso, inmóvil, intentando comprender dónde se hallaba, y examinando con sus puros ojos, irreprochablemente redondos y sin parpadeos, aquel mundo en el que inesperadamente se encontraba.На какую-то недолгую секунду рыба вдруг замерла напряженно, затихла, пытаясь освоиться, оглядывая немигающими безупречно круглыми и чистыми глазами тот мир, в котором нечаянно очутилась.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Tenía inclinación natural al desnudo, a moverse de esa manera, indolente, con la elegancia de su fina casta y de la modelo que durante un corto tiempo había sido.Она любила наготу, любила разгуливать вот так, беззаботно, с изяществом, присущим ее утонченной породе и наработанным за годы работы моделью.Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Un silencio y después un profundo y prolongado suspiro, de nuevo otro corto silencio y de nuevo un suspiro más profundo y prolongado.Молчание – и продолжительный, глубокий вздох; опять короткое молчание – и снова еще более продолжительный, тяжелый вздох.Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхРассказ о семи повешенныхАндреев, ЛеонидLos siete ahorcadosAndreiev, Leonid© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)© El Olivo Azul 2007
Aunque, hay que decirlo, sólo durante corto tiempo y sólo con un gran derramamiento de sangre.Хотя, правда, лишь на небольшое время и лишь ценой большой крови...Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Rompió el otro nuevamente a reír de un modo seco y prolongado, y nadie hizo nada por cortarle la risa.Тот снова захохотал глухо и длительно, и никто не стал его останавливать.Andreiev, Leonid / Risa rojaАндреев, Леонид / Красный смехКрасный смехАндреев, ЛеонидRisa rojaAndreiev, Leonid© ARCA EDICIONES© Edición: Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens (ARCA), 2006© Traducción: herederos de R.C.A., 2006
– ¡Ya lo creo! -la cortó alegremente Anaconda, lanzándose como una flecha a la vanguardia.- Обязательно! - с живостью отозвалась Анаконда, стрелой уносясь к авангарду змеиного войска.Quiroga, Horacio / AnacondaКирога, Орасио / АнакондаАнакондаКирога, ОрасиоAnacondaQuiroga, Horacio© 2011, Red ediciones S. L.
Tío Cleto exonera el vientre al aire libre y de cara al viento (para escupir hace al revés) y se limpia el trasero con las más tiernas hojas del cogollo de una lechuga recién cortada.Дядя Клето облегчает желудок на воздухе, лицом к ветру (чтобы сплюнуть, должен обернуться), и подтирается самыми нежными листочками только что срезанного латука.Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo JoseМазурка для двух покойниковСела, Камило Хосе
– Ya que está ahí ¿no me cortaría unos higos? cáscara aterciopelada verde, adentro la pulpa de granitos rojos dulces los reviento con los dientes- Раз уж вы там, не сорвете ли мне несколько фиг? бархатистая зеленая кожица, внутри сладкая мякоть с красноватыми зернышками, я разорву их зубамиPuig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губкиКрашеные губкиПуиг, МануэльBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969
En estos casos el hombre retrocedía, cortaba la rama con la navaja y pedía mil disculpas a Onofre Bouvila, que ya daba su traje por perdido.Когда он останавливался, старик возвращался к нему, срезал ветки терновника навахой и просил тысячу извинений у сеньора, уже поставившего крест на своем костюме.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
¡Salgan mis caballeros, cuantos en mi corte están, a recebir a la flor de la caballería, que allí viene!''Сколько вас ни есть при дворе, выходите встречать красу и гордость рыцарства, ныне нас посетившую".Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
a corto plazo
краткосрочно
a corto plazo
краткосрочный
de manga corta
с коротким рукавом
casquillo con corte longitudinal
ВТУЛКА РАЗРЕЗНАЯ
casquillo de corte longitudinal
ВТУЛКА РАЗРЕЗНАЯ
Presidente de la Corte Suprema
председатель верховного суда
Corte Penal Internacional
Международный уголовный суд
Formas de palavra
corto
Adjetivo, Calificativo
Singular | Plural | |
Masculino | corto | cortos |
Feminino | corta | cortas |
Superlativo masculino | cortísimo |
cortarse
Verbo, Reflexivo
Presente indicativo | |
---|---|
yo me corto | nosotros nos cortamos |
tú te cortas | vosotros os cortáis |
él se corta | ellos se cortan |
Futuro Imperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me cortaré | nosotros nos cortaremos |
tú te cortarás | vosotros os cortaréis |
él se cortará | ellos se cortarán |
Futuro Perfecto Indicativo | |
---|---|
yo me habré cortado | nosotros nos habremos cortado |
tú te habrás cortado | vosotros os habréis cortado |
él se habrá cortado | ellos se habrán cortado |
Pretérito Imperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me cortaba | nosotros nos cortábamos |
tú te cortabas | vosotros os cortabais |
él se cortaba | ellos se cortaban |
Pretérito Perfecto Indicativo | |
---|---|
yo me he cortado | nosotros nos hemos cortado |
tú te has cortado | vosotros os habéis cortado |
él se ha cortado | ellos se han cortado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me había cortado | nosotros nos habíamos cortado |
tú te habías cortado | vosotros os habíais cortado |
él se había cortado | ellos se habían cortado |
Pretérito Anterior Indicativo | |
---|---|
yo me hube cortado | nosotros nos hubimos cortado |
tú te hubiste cortado | vosotros os hubisteis cortado |
él se hubo cortado | ellos se hubieron cortado |
Pretérito Indefinido Indicativo | |
---|---|
yo me corté | nosotros nos cortamos |
tú te cortaste | vosotros os cortasteis |
él se cortó | ellos se cortaron |
Imperfecto Potencial | |
---|---|
yo me cortaría | nosotros nos cortaríamos |
tú te cortarías | vosotros os cortaríais |
él se cortaría | ellos se cortarían |
Perfecto Potencial | |
---|---|
yo me habría cortado | nosotros nos habríamos cortado |
tú te habrías cortado | vosotros os habríais cortado |
él se habría cortado | ellos se habrían cortado |
Presente Subjuntivo | |
---|---|
yo me corte | nosotros nos cortemos |
tú te cortes | vosotros os cortéis |
él se corte | ellos se corten |
Futuro Imperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me cortare | nosotros nos cortáremos |
tú te cortares | vosotros os cortareis |
él se cortare | ellos se cortaren |
Futuro Perfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me hubiere cortado | nosotros nos hubiéremos cortado |
tú te hubieres cortado | vosotros os hubiereis cortado |
él se hubiere cortado | ellos se hubieren cortado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me cortara, cortase | nosotros nos cortáramos, cortásemos |
tú te cortaras, cortases | vosotros os cortarais, cortaseis |
él se cortara, cortase | ellos se cortaran, cortasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me haya cortado | nosotros nos hayamos cortado |
tú te hayas cortado | vosotros os hayáis cortado |
él se ha cortado | ellos se hayan cortado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me hubiera (hubiese) cortado | nosotros nos hubiéramos (hubiésemos) cortado |
tú te hubieras (hubieses) cortado | vosotros os hubierais (hubieseis) cortado |
él se se hubiera (hubiese) cortado | ellos se hubieran (hubiesen) cortado |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | córtate | no te cortes |
3 Persona Singular | córtese | no se córte |
1 Persona Plural | cortémonos | no nos cortemos |
2 Persona Plural | cortaos | no os cortéis |
3 Persona Plural | córtense | no se córten |
cortándose |
cortado |
cortar
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo corto | nosotros cortamos |
tú cortas | vosotros cortáis |
él corta | ellos cortan |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo cortaré | nosotros cortaremos |
tú cortarás | vosotros cortaréis |
él cortará | ellos cortarán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré cortado | nosotros habremos cortado |
tú habrás cortado | vosotros habréis cortado |
él habrá cortado | ellos habrán cortado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo cortaba | nosotros cortábamos |
tú cortabas | vosotros cortabais |
él cortaba | ellos cortaban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he cortado | nosotros hemos cortado |
tú has cortado | vosotros habéis cortado |
él ha cortado | ellos han cortado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había cortado | nosotros habíamos cortado |
tú habías cortado | vosotros habíais cortado |
él había cortado | ellos habían cortado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube cortado | nosotros hubimos cortado |
tú hubiste cortado | vosotros hubisteis cortado |
él hubo cortado | ellos hubieron cortado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo corté | nosotros cortamos |
tú cortaste | vosotros cortasteis |
él cortó | ellos cortaron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo cortaría | nosotros cortaríamos |
tú cortarías | vosotros cortaríais |
él cortaría | ellos cortarían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría cortado | nosotros habríamos cortado |
tú habrías cortado | vosotros habríais cortado |
él habría cortado | ellos habrían cortado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo corte | nosotros cortemos |
tú cortes | vosotros cortéis |
él corte | ellos corten |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo cortare | nosotros cortáremos |
tú cortares | vosotros cortareis |
él cortare | ellos cortaren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere cortado | nosotros hubiéremos cortado |
tú hubieres cortado | vosotros hubiereis cortado |
él hubiere cortado | ellos hubieren cortado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo cortara, cortase | nosotros cortáramos, cortásemos |
tú cortaras, cortases | vosotros cortarais, cortaseis |
él cortara, cortase | ellos cortaran, cortasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya cortado | nosotros hayamos cortado |
tú hayas cortado | vosotros hayáis cortado |
él haya cortado | ellos hayan cortado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) cortado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) cortado |
tú hubieras (hubieses) cortado | vosotros hubierais (hubieseis) cortado |
él hubiera (hubiese) cortado | ellos hubieran (hubiesen) cortado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy cortado | nosotros somos cortados |
tú eres cortado | vosotros sois cortados |
él es cortado | ellos son cortados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré cortado | nosotros seremos cortados |
tú serás cortado | vosotros seréis cortados |
él será cortado | ellos serán cortados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido cortado | nosotros habremos sido cortados |
tú habrás sido cortado | vosotros habréis sido cortados |
él habrá sido cortado | ellos habrán sido cortados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era cortado | nosotros éramos cortados |
tú eras cortado | vosotros erais cortados |
él era cortado | ellos eran cortados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido cortado | nosotros hemos sido cortados |
tú has sido cortado | vosotros habéis sido cortados |
él ha sido cortado | ellos han sido cortados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido cortado | nosotros habíamos sido cortados |
tú habías sido cortado | vosotros habíais sido cortados |
él había sido cortado | ellos habían sido cortados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido cortado | nosotros hubimos sido cortados |
tú hubiste sido cortado | vosotros hubisteis sido cortados |
él hubo sido cortado | ellos hubieron sido cortados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui cortado | nosotros fuimos cortados |
tú fuiste cortado | vosotros fuisteis cortados |
él fue cortado | ellos fueron cortados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería cortado | nosotros seríamos cortados |
tú serías cortado | vosotros seríais cortados |
él sería cortado | ellos serían cortados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido cortado | nosotros habríamos sido cortados |
tú habrías sido cortado | vosotros habríais sido cortados |
él habría sido cortado | ellos habrían sido cortados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea cortado | nosotros seamos cortados |
tú seas cortado | vosotros seáis cortados |
él sea cortado | ellos sean cortados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere cortado | nosotros fuéremos cortados |
tú fueres cortado | vosotros fuereis cortados |
él fuere cortado | ellos fueren cortados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido cortado | nosotros hubiéremos sido cortados |
tú hubieres sido cortado | vosotros hubiereis sido cortados |
él hubiere sido cortado | ellos hubieren sido cortados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) cortado | nosotros fuéramos (fuésemos) cortados |
tú fueras (fueses) cortado | vosotros fuerais (fueseis) cortados |
él fuera (fuese) cortado | ellos fueran (fuesen) cortados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido cortado | nosotros hayamos sido cortados |
tú hayas sido cortado | vosotros hayáis sido cortados |
él haya sido cortado | ellos hayan sido cortados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido cortado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido cortados |
tú hubieras (hubieses) sido cortado | vosotros hubierais (hubieseis) sido cortados |
él hubiera (hubiese) sido cortado | ellos hubieran (hubiesen) sido cortados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | corta | no cortes |
3 Persona Singular | corte | no corte |
1 Persona Plural | cortemos | no cortemos |
2 Persona Plural | cortad | no cortéis |
3 Persona Plural | corten | no corten |
cortando |
cortado |