about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Espanhol-Russo de Uso Moderno
  • dicts.modernusage_es_ru.description

corro

m

  1. хоровод

  2. круг, кружок, кучка (стоящих людей)

  3. место, участок (на к-л поверхности); кружок; пятно

  4. клин, полоска земли, пашни

Universal (Es-Ru)

corro

m

круг; кружок (людей)

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Aquí corro peligro y comprometo mi posición.
– Здесь я подвергаюсь риску и ставлю под удар свою Репутацию.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Si yo mismo, como una cucaracha a medias aplastada, corro con la mitad de mis patas de un tablón a otro, me estrello en la vertiginosa altura de una pequeña astilla nacida del choque de un clavo del zapato de Presutti contra un nudo de la madera…
Если я – полураздавленный таракан и бегу на половине своих ножек с одной доски на другую, замираю на головокружительной высоте маленькой щепочки, отколовшейся под гвоздем башмака Пресутти, споткнувшегося о сучок…
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
– No se crea una excepción -dijo Claudia- En todo caso usted corre rápidamente hacia ese. producto humano calificado de solterón, que tiene sus grandes méritos.
– Не думайте, что вы исключение, – сказала Клаудиа. – Так или иначе вы быстрехонько превращаетесь в некую человеческую разновидность, именуемую холостяком, которая обладает своими положительными качествами.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Dependía de la forma de caminar, de correr, de pararse.
Зависит от того, как человек идет, бежит, стоит.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
En efecto, no parecía sino que por todo aquel prado andaba corriendo la alegría y saltando el contento.
Казалось, будто на этой лужайке носится сама Радость и скачет само Веселье.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
El demonio siente que domina el mundo pero que ahora corre peligro y sale de su palacio.
Демон владеет миром, но, ощутив опасность, выходит из своего дворца.
Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеров
Семь вечеров
Борхес, Хорхе Луис
Siete Noches
Borges, Jorge Luis
Paró inmediatamente el cohete y corrí hacia ella.
Он тотчас же остановил ракетку, и я побежал к тени.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Unas tres horas en invierno, y aun más, corría al trote largo Karanar desde Boranli-Burani hasta Kumbel.
Часа три, а зимой так и дольше, рысцой размашистой бежал Каранар от Боранлы-Буранного до Кумбеля.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Y de repente, una manada de ratas pasó corriendo entre sus pies y desapareció entre chillidos y empujones por el pasillo hasta desaparecer en la oscuridad.
И вдруг целая стая крыс выскочила у него из-под ног, с писком и топотаньем пронеслось по галерее и исчезла в темноте.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Andrei lo ayudó a buscar las gafas, y cuando Fritz corrió hacia ellos, ahogándose de rabia, Andrei lo mandó a hacer puñetas.
Андрей помог ему найти очки, а когда Фриц налетел на них, захлебываясь от ярости, Андрей послал его к чертовой матери.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Mientras caminaban por un largo túnel inclinado, al que daban luz las escasas lámparas del techo, desarrolló su pensamiento: — Si nuestro trabajo fuera intenso, si nos acecharan peligros a cada paso, no advertiríamos el correr del tiempo.
Когда они шли длинным наклонным туннелем, освещенным редкими светильниками под потолком, он развивал свою мысль: – Если бы наша работа была напряженной, если бы нас на каждом шагу подстерегала опасность, мы бы и не замечали, как идет время.
Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье Золушки
Белое платье Золушки
Булычев, Кир
El vestido blanco de Cenicienta
Bulychev, Kir
Si te hubieran preguntado sobre las corrientes submarinas, las temperaturas del agua y la salinidad de ésta en el golfo de La Plata y sus alrededores, con tus respuestas se habría podido escribir una monografía.
Если бы они спросили хотя бы о подводных течениях, температурах воды, солености в Ла-Платском заливе и его окрестностях, - из твоих ответов можно было бы составить целый научный том.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
El maitre corrió obsequioso y alejó el reflector un par de metros.
Метрдотель поспешно бросился к прожектору и отвел его в сторону.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Estuvo a punto de caer bajo un vehículo que corría en dirección a la ciudad. Entre los bidones que saltaban se vio un momento el rostro del controlador.
Он чуть не попал под машину, промчавшуюся по направлению к городу, - среди подпрыгивающих баков промелькнуло перекошенное лицо учетчика.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Los obreros, espantados, salieron corriendo a la calle.
Перепуганные рабочие отхлынули на мостовую.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile

Adicionar ao meu dicionário

corro1/5
хорово́дExemplo

jugar al corro — водить хоровод

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

oficina de correos
почта
apartado de correos
абонентский ящик
Cuenta corriente
расчетный счет
cuenta corriente
текущий счет
Servicio de Correos
Почтовая служба

Formas de palavra

correrse

Verbo, Reflexivo
Presente indicativo
yo me corronosotros nos corremos
tú te corresvosotros os corréis
él se correellos se corren
Futuro Imperfecto Indicativo
yo me correrénosotros nos correremos
tú te correrásvosotros os correréis
él se correráellos se correrán
Futuro Perfecto Indicativo
yo me habré corridonosotros nos habremos corrido
tú te habrás corridovosotros os habréis corrido
él se habrá corridoellos se habrán corrido
Pretérito Imperfecto Indicativo
yo me corríanosotros nos corríamos
tú te corríasvosotros os corríais
él se corríaellos se corrían
Pretérito Perfecto Indicativo
yo me he corridonosotros nos hemos corrido
tú te has corridovosotros os habéis corrido
él se ha corridoellos se han corrido
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo
yo me había corridonosotros nos habíamos corrido
tú te habías corridovosotros os habíais corrido
él se había corridoellos se habían corrido
Pretérito Anterior Indicativo
yo me hube corridonosotros nos hubimos corrido
tú te hubiste corridovosotros os hubisteis corrido
él se hubo corridoellos se hubieron corrido
Pretérito Indefinido Indicativo
yo me corrínosotros nos corrimos
tú te corristevosotros os corristeis
él se corrióellos se corrieron
Imperfecto Potencial
yo me correríanosotros nos correríamos
tú te correríasvosotros os correríais
él se correríaellos se correrían
Perfecto Potencial
yo me habría corridonosotros nos habríamos corrido
tú te habrías corridovosotros os habríais corrido
él se habría corridoellos se habrían corrido
Presente Subjuntivo
yo me corranosotros nos corramos
tú te corrasvosotros os corráis
él se corraellos se corran
Futuro Imperfecto Subjuntivo
yo me corrierenosotros nos corriéremos
tú te corrieresvosotros os corriereis
él se corriereellos se corrieren
Futuro Perfecto Subjuntivo
yo me hubiere corridonosotros nos hubiéremos corrido
tú te hubieres corridovosotros os hubiereis corrido
él se hubiere corridoellos se hubieren corrido
Pretérito Imperfecto Subjuntivo
yo me corriera, corriesenosotros nos corriéramos, corriésemos
tú te corrieras, corriesesvosotros os corrierais, corrieseis
él se corriera, corrieseellos se corrieran, corriesen
Pretérito Perfecto Subjuntivo
yo me haya corridonosotros nos hayamos corrido
tú te hayas corridovosotros os hayáis corrido
él se ha corridoellos se hayan corrido
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo
yo me hubiera (hubiese) corridonosotros nos hubiéramos (hubiésemos) corrido
tú te hubieras (hubieses) corridovosotros os hubierais (hubieseis) corrido
él se se hubiera (hubiese) corridoellos se hubieran (hubiesen) corrido
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularcórreteno te corras
3 Persona Singularcórraseno se córra
1 Persona Pluralcorrámonosno nos corramos
2 Persona Pluralcorreosno os corráis
3 Persona Pluralcórranseno se córran
corriéndose
corrido

correr

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo corronosotros corremos
corresvosotros corréis
él correellos corren
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo correrénosotros correremos
correrásvosotros correréis
él correráellos correrán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré corridonosotros habremos corrido
tú habrás corridovosotros habréis corrido
él habrá corridoellos habrán corrido
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo corríanosotros corríamos
corríasvosotros corríais
él corríaellos corrían
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he corridonosotros hemos corrido
tú has corridovosotros habéis corrido
él ha corridoellos han corrido
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había corridonosotros habíamos corrido
tú habías corridovosotros habíais corrido
él había corridoellos habían corrido
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube corridonosotros hubimos corrido
tú hubiste corridovosotros hubisteis corrido
él hubo corridoellos hubieron corrido
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo corrínosotros corrimos
corristevosotros corristeis
él corrióellos corrieron
Imperfecto Potencial Activo
yo correríanosotros correríamos
correríasvosotros correríais
él correríaellos correrían
Perfecto Potencial Activo
yo habría corridonosotros habríamos corrido
tú habrías corridovosotros habríais corrido
él habría corridoellos habrían corrido
Presente Subjuntivo Activo
yo corranosotros corramos
corrasvosotros corráis
él corraellos corran
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo corrierenosotros corriéremos
corrieresvosotros corriereis
él corriereellos corrieren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere corridonosotros hubiéremos corrido
tú hubieres corridovosotros hubiereis corrido
él hubiere corridoellos hubieren corrido
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo corriera, corriesenosotros corriéramos, corriésemos
corrieras, corriesesvosotros corrierais, corrieseis
él corriera, corrieseellos corrieran, corriesen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya corridonosotros hayamos corrido
tú hayas corridovosotros hayáis corrido
él haya corridoellos hayan corrido
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) corridonosotros hubiéramos (hubiésemos) corrido
tú hubieras (hubieses) corridovosotros hubierais (hubieseis) corrido
él hubiera (hubiese) corridoellos hubieran (hubiesen) corrido
Presente Indicativo Pasivo
yo soy corridonosotros somos corridos
tú eres corridovosotros sois corridos
él es corridoellos son corridos
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré corridonosotros seremos corridos
tú serás corridovosotros seréis corridos
él será corridoellos serán corridos
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido corridonosotros habremos sido corridos
tú habrás sido corridovosotros habréis sido corridos
él habrá sido corridoellos habrán sido corridos
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era corridonosotros éramos corridos
tú eras corridovosotros erais corridos
él era corridoellos eran corridos
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido corridonosotros hemos sido corridos
tú has sido corridovosotros habéis sido corridos
él ha sido corridoellos han sido corridos
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido corridonosotros habíamos sido corridos
tú habías sido corridovosotros habíais sido corridos
él había sido corridoellos habían sido corridos
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido corridonosotros hubimos sido corridos
tú hubiste sido corridovosotros hubisteis sido corridos
él hubo sido corridoellos hubieron sido corridos
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui corridonosotros fuimos corridos
tú fuiste corridovosotros fuisteis corridos
él fue corridoellos fueron corridos
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería corridonosotros seríamos corridos
tú serías corridovosotros seríais corridos
él sería corridoellos serían corridos
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido corridonosotros habríamos sido corridos
tú habrías sido corridovosotros habríais sido corridos
él habría sido corridoellos habrían sido corridos
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea corridonosotros seamos corridos
tú seas corridovosotros seáis corridos
él sea corridoellos sean corridos
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere corridonosotros fuéremos corridos
tú fueres corridovosotros fuereis corridos
él fuere corridoellos fueren corridos
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido corridonosotros hubiéremos sido corridos
tú hubieres sido corridovosotros hubiereis sido corridos
él hubiere sido corridoellos hubieren sido corridos
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) corridonosotros fuéramos (fuésemos) corridos
tú fueras (fueses) corridovosotros fuerais (fueseis) corridos
él fuera (fuese) corridoellos fueran (fuesen) corridos
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido corridonosotros hayamos sido corridos
tú hayas sido corridovosotros hayáis sido corridos
él haya sido corridoellos hayan sido corridos
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido corridonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido corridos
tú hubieras (hubieses) sido corridovosotros hubierais (hubieseis) sido corridos
él hubiera (hubiese) sido corridoellos hubieran (hubiesen) sido corridos
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularcorreno corras
3 Persona Singularcorrano corra
1 Persona Pluralcorramosno corramos
2 Persona Pluralcorredno corráis
3 Persona Pluralcorranno corran
corriendo
corrido

corro

Sustantivo, Masculino
Singularcorro
Pluralcorros