sem exemplosEncontrados em 4 dicionários
O Dicionário Espanhol-Russo de Uso Moderno- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
convenir
v absol, tb recipr (en) algo (con uno) договориться, уговориться, условиться (с кем) о чём, + инф, что…
vi
(con uno) en algo согласиться, быть согласным (с кем) в чём, что…; разделять мнение, что…
a uno, a algo; para algo подходить, годиться кому; для чего; соответствовать, отвечать чему
vt terciopers
Exemplos de textos
Si la guerra se rechaza como instrumento político, es lógico pasar al próximo paso y convenir en los parámetros de una razonable suficiencia defensiva de la capacidad militar.Если война отвергается как инструмент политики, то логика подсказывает следующий закономерный шаг - договориться о параметрах разумной оборонительной достаточности военных потенциалов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Los ministros tuvieron que convenir en que la idea era buena.Члены кабинета признали идею вполне приемлемой.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
– Está bien -dijo el gigante-, pero te llevaré a Sabadell directamente: no conviene perder tiempo.– Будь по-твоему, – согласился великан, – но я отвезу тебя прямо в Сабадель: не следует терять времени.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
No me gusta decirlo, pero por razones de seguridad que no dejarán de comprender es conveniente que entre ustedes y… nosotros, digamos, haya el menor contacto posible… por lo menos en estos primeros días.Я но хотел бы говорить об этом, но по соображениям безопасности – надеюсь, вы понимаете – необходимо, чтобы вы и… мы, скажем так, как можно меньше вступали в контакт… хотя бы в эти первые дни.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Me haces la señal convenida, por ejemplo cruzando los dedos o golpeando con el talón izquierdo, y yo desaparezco.Ты мне только сделай знак, например скрести пальцы или стукни левым каблуком, и я тут дав исчезну.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Desde allí contaban con ver llegar a Onofre, pero éste se les había adelantado: había pasado la noche en la iglesia. Fue él mismo quien les abrió las puertas a la hora convenida.С этих позиций они рассчитывали увидеть появление Онофре, но тот их опередил – он провел в церкви ночь, и сам открыл им двери в условленный час.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Por otra parte, lo que le decía aquel muchacho presuntuoso estaba muy puesto en razón, pensó. Es cierto que no conviene confundir las cosas, pensó: yo soy yo y Canals, a quien Dios tenga en su gloria, era Canals.С другой стороны, все то, о чем говорил ему этот заносчивый юноша, отнюдь не было лишено смысла. «И в самом деле, к чему смешивать разные веши, – уже спокойнее подумал он, – я есть я, а Каналс, упокой Господи его душу, был Каналсом».Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Por eso, el joven dio crédito a las palabras del patrón y exclamó: — ¡Si no le convengo suélteme al mar!Юноша поверил словам Зурита и воскликнул: - Если вам невыгодно держать меня, то отпустите в море!Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
Quise seguirla, y lo hiciera, si no me aconsejara Montesinos que no me cansase en ello, porque sería en balde, y más porque se llegaba la hora donde me convenía volver a salir de la sima.Я хотел броситься за нею и, разумеется, бросился бы, но Монтесинос посоветовал мне не утруждать себя, это, мол, все равно бесполезно, да и потом мне пора уже было вылезать из пещеры.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Luego, se imponía a ella y la despachaba a toda prisa para pasar a otra, haciendo prevalecer su criterio y convenciéndola de que sabía mejor que ella qué tela le convenía.Он становился властелином покупательницы, спешил быстро покончить с нею, чтобы перейти к другой, навязывал ей товар и убеждал, что знает лучше, чем она сама, какая ей нужна материя.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Era como un padre para ellas, y Ediguei decidió que por la mañana era preciso mandarles un telegrama; luego que hicieran lo que creyeran conveniente...Он был им как отец. Едигей решил, что утром надо дать им телеграмму, а там как сумеют...Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
No puedo explicar por qué es así, pero es muy conveniente que ella te vea y te sostenga en brazos, y te doy mi palabra que en seguida te vuelvo a echar al mar.Я не могу объяснить, почему это так, но очень надо, чтобы она увидела тебя и подержала в руках, и я даю слово, сразу же отпущу тебя в море.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Si tú consideras que te conviene trabajar en ese sitio, yo seré el primero en decirte: "Adelante".– Если тебе выгодно поступить туда, я первый скажу: «Поступай».Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Ha de beneficiarse más de la aplicación del próximo conjunto de medidas de fomento de la confianza y de la seguridad que habrá de convenirse en las negociaciones que se están llevando a cabo en Viena sobre fuerzas convencionales en Europa.Он получит дальнейшее благоприятное развитие в результате осуществления следующего комплекса мер по безопасности и укреплению доверия, который должен быть согласован на ведущихся сейчас переговорах в вене по обычным вооруженным силам в Европе.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Y allí, ante toda la gente de la estepa, convinieron un encuentro para dos días después en una gran feria, donde cantarían para cuantos acudieran de todas partes.И здесь при всем степном народе условились они, что встреча через день на ярмарке большой, где будут петь для всех приезжих со всех сторон.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Formas de palavra
convenir
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo convengo | nosotros convenimos |
tú convienes | vosotros convenís |
él conviene | ellos convienen |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo convendré | nosotros convendremos |
tú convendrás | vosotros convendréis |
él convendrá | ellos convendrán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré convenido | nosotros habremos convenido |
tú habrás convenido | vosotros habréis convenido |
él habrá convenido | ellos habrán convenido |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo convenía | nosotros conveníamos |
tú convenías | vosotros conveníais |
él convenía | ellos convenían |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he convenido | nosotros hemos convenido |
tú has convenido | vosotros habéis convenido |
él ha convenido | ellos han convenido |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había convenido | nosotros habíamos convenido |
tú habías convenido | vosotros habíais convenido |
él había convenido | ellos habían convenido |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube convenido | nosotros hubimos convenido |
tú hubiste convenido | vosotros hubisteis convenido |
él hubo convenido | ellos hubieron convenido |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo convine | nosotros convinimos |
tú conviniste | vosotros convinisteis |
él convino | ellos convinieron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo convendría | nosotros convendríamos |
tú convendrías | vosotros convendríais |
él convendría | ellos convendrían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría convenido | nosotros habríamos convenido |
tú habrías convenido | vosotros habríais convenido |
él habría convenido | ellos habrían convenido |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo convenga | nosotros convengamos |
tú convengas | vosotros convengáis |
él convenga | ellos convengan |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo conviniere | nosotros conviniéremos |
tú convinieres | vosotros conviniereis |
él conviniere | ellos convinieren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere convenido | nosotros hubiéremos convenido |
tú hubieres convenido | vosotros hubiereis convenido |
él hubiere convenido | ellos hubieren convenido |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo conviniera, conviniese | nosotros conviniéramos, conviniésemos |
tú convinieras, convinieses | vosotros convinierais, convinieseis |
él conviniera, conviniese | ellos convinieran, conviniesen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya convenido | nosotros hayamos convenido |
tú hayas convenido | vosotros hayáis convenido |
él haya convenido | ellos hayan convenido |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) convenido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) convenido |
tú hubieras (hubieses) convenido | vosotros hubierais (hubieseis) convenido |
él hubiera (hubiese) convenido | ellos hubieran (hubiesen) convenido |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy convenido | nosotros somos convenidos |
tú eres convenido | vosotros sois convenidos |
él es convenido | ellos son convenidos |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré convenido | nosotros seremos convenidos |
tú serás convenido | vosotros seréis convenidos |
él será convenido | ellos serán convenidos |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido convenido | nosotros habremos sido convenidos |
tú habrás sido convenido | vosotros habréis sido convenidos |
él habrá sido convenido | ellos habrán sido convenidos |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era convenido | nosotros éramos convenidos |
tú eras convenido | vosotros erais convenidos |
él era convenido | ellos eran convenidos |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido convenido | nosotros hemos sido convenidos |
tú has sido convenido | vosotros habéis sido convenidos |
él ha sido convenido | ellos han sido convenidos |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido convenido | nosotros habíamos sido convenidos |
tú habías sido convenido | vosotros habíais sido convenidos |
él había sido convenido | ellos habían sido convenidos |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido convenido | nosotros hubimos sido convenidos |
tú hubiste sido convenido | vosotros hubisteis sido convenidos |
él hubo sido convenido | ellos hubieron sido convenidos |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui convenido | nosotros fuimos convenidos |
tú fuiste convenido | vosotros fuisteis convenidos |
él fue convenido | ellos fueron convenidos |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería convenido | nosotros seríamos convenidos |
tú serías convenido | vosotros seríais convenidos |
él sería convenido | ellos serían convenidos |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido convenido | nosotros habríamos sido convenidos |
tú habrías sido convenido | vosotros habríais sido convenidos |
él habría sido convenido | ellos habrían sido convenidos |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea convenido | nosotros seamos convenidos |
tú seas convenido | vosotros seáis convenidos |
él sea convenido | ellos sean convenidos |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere convenido | nosotros fuéremos convenidos |
tú fueres convenido | vosotros fuereis convenidos |
él fuere convenido | ellos fueren convenidos |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido convenido | nosotros hubiéremos sido convenidos |
tú hubieres sido convenido | vosotros hubiereis sido convenidos |
él hubiere sido convenido | ellos hubieren sido convenidos |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) convenido | nosotros fuéramos (fuésemos) convenidos |
tú fueras (fueses) convenido | vosotros fuerais (fueseis) convenidos |
él fuera (fuese) convenido | ellos fueran (fuesen) convenidos |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido convenido | nosotros hayamos sido convenidos |
tú hayas sido convenido | vosotros hayáis sido convenidos |
él haya sido convenido | ellos hayan sido convenidos |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido convenido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido convenidos |
tú hubieras (hubieses) sido convenido | vosotros hubierais (hubieseis) sido convenidos |
él hubiera (hubiese) sido convenido | ellos hubieran (hubiesen) sido convenidos |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | conven | no convengas |
3 Persona Singular | convenga | no convenga |
1 Persona Plural | convengamos | no convengamos |
2 Persona Plural | convenid | no convengáis |
3 Persona Plural | convengan | no convengan |
conviniendo |
convenido |