sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Espanhol-Russo da América Latina.- dicts.latinamerican_es_ru.description
- dicts.latinamerican_es_ru.description
casas
f; pl; Арг., Пар., Ур.
центральная часть поместья (дома и непосредственно прилегающие к ним земли)
m; pl; устар.
касы (индейцы в Перу)
Exemplos de textos
Ictiandro iba con la cabeza gacha tras el indígena, respirando con gran dificultad sin ver las blancas casas, los jardines con cactos, olivos y melocotoneros.Опустив голову, тяжело дыша, шел Ихтиандр следом за Кристо мимо белых домов, мимо садов с кактусами, оливковыми и персиковыми деревьями.Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
Barcelona, de algunos años a esta parte, va volviéndose una ciudad sucia. Las fachadas de las casas algo antiguas!cuán repugnantes se presentan de ordinario¡"Барселона становится неимоверно грязным городом, и даже построенные несколько лет назад дома имеют отвратительные, в пятнах и копоти фасады, не говоря уже о старинных зданиях.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Se informó que la mayoría de los 200 participantes en ese intercambio eran blancos que tenían poca o ninguna experiencia en relación con las barriadas negras unos 35 negros de Mamelodi habían ido a vivir a casas de blancos en PretoriaСообщают, что большинство из 200 участников программы обмена составляли белые жители, фактически незнакомые с жизнью в черных поселениях; около 35 чернокожих жителей поселения Меилоди гостили в домах белых жителей Претории.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
– Pues yo sólo sueño en cosas hermosas, en los mismos bosques, en las mismas casas de campo…- Нет, - сказал Ганин, - мне снится только прелесть. Тот же лес, та же усадьба.Nabokov, Vladimir / MashenkaНабоков, Владимир / МашенькаМашенькаНабоков, ВладимирMashenkaNabokov, Vladimir
Lo que yo sé tocar es la gaita, no es propio tocar la gaita dentro de las casas.Умею только на гаите, но в доме играть на ней не годится.Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo JoseМазурка для двух покойниковСела, Камило Хосе
-Nuestras casas ya se están hundiendo, vecino -dijo Baudu, con acento sombrío-.– Наши дока уже рушатся, сосед, – мрачно ответил Бодю.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Casi no creo ya que haya casas donde se está tan bien.Я перестаю верить, что есть дом, где так хорошо.Andreiev, Leonid / Risa rojaАндреев, Леонид / Красный смехКрасный смехАндреев, ЛеонидRisa rojaAndreiev, Leonid© ARCA EDICIONES© Edición: Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens (ARCA), 2006© Traducción: herederos de R.C.A., 2006
Apenas escucha los gritos desteñidos por la lejanía, los ladridos de los perros enfrentados a las rejas inmóviles de sus propias casas, dos disparos todavía, ahora tiran insensatos contra el fantasma cochambroso del agua.Издалека до него доносятся крики, приглушенные расстоянием; лай собак, бьющихся мордами о недвижные решетки своих дворов, еще два выстрела, бессмысленных, по зловонному призраку воды.Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуКогда хочется плакать, не плачуСильва, Мигель ОтероCuando Quiero Llorar No LloroSilva, Miguel Otero
El campamento de Jalazone ha estado un total de 127 días bajo toque de queda militar que obligaba a sus habitantes a permanecer dentro de las casas.в Джалазоне продолжительность действия военного комендантского часа, запрещающего покидать дома, составила 127 дней.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Más adelante, la perforación del pozo fue motivo de gran preocupación para las casas vecinas: se trataba de un pozo de cien metros, con un futuro caudal de quinientos litros por minuto.Новым событием, привлекшим внимание обитателей соседних домов, явилось бурение скважины для колодца в сто метров глубиной, который должен был давать по пятьсот литров воды в минуту.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Al pie de las peñas, estaban unas casas mal hechas, que más parecían ruinas de edificios que casas, de entre las cuales advirtieron que salía el ruido y estruendo de aquel golpear, que aún no cesaba.У подошвы скал лепились ветхие лачуги, более похожие на развалины, нежели на дома, откуда, по-видимому, и доносился этот все не прекращавшийся стук и грохот.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
sus casas fueron derruidas y sus pertenencias destruidas, y las familias habían presentado demanda contra el terrateniente por los daños sufridos.Дома переселенных семей были разрушены, а домашнее имущество уничтожено, и семьи предъявили иск, требуя чтобы фермер возместил нанесенный им ущерб.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Cuantas personas estamos aquí: ocho casas, se pueden contar con los dedos...Сколько нас тут народу – восемь домов, по пальцам перечесть...Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Tales son las casas de los refugiados - las cuales han sido mejoradas habitualmente con el añadido de un pequeño patio o jardín - que pueden verse hoy día.Именно так выглядят сегодня дома беженцев, зачастую имеющие небольшой дворик или сад.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
El cumplimiento del deber le obligaba a quedarse en Yalta -corrían los días de la guerra civil-, pero momentos había en que pensaba en abandonarlo todo e ir en busca de Mashenka, por las casas de campo de Ucrania.Долг удерживал его в Ялте, - готовилась военная борьба, - но минутами он решал все бросить, поехать искать Машеньку по малороссийским хуторкам.Nabokov, Vladimir / MashenkaНабоков, Владимир / МашенькаМашенькаНабоков, ВладимирMashenkaNabokov, Vladimir
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
en caso de
в случае
en caso de necesidad
в случае необходимости
en el caso de que
в случае, если
hacer caso
обращать внимание
hacer caso omiso
игнорировать
casa de juego
игорный дом
casa de comercio
торговый дом
caso discutible
спорный случай
Formas de palavra
caso
Adjetivo, Relativo
Singular | Plural | |
Masculino | caso | casos |
Feminino | casa | casas |
casarse
Verbo, Reflexivo
Presente indicativo | |
---|---|
yo me caso | nosotros nos casamos |
tú te casas | vosotros os casáis |
él se casa | ellos se casan |
Futuro Imperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me casaré | nosotros nos casaremos |
tú te casarás | vosotros os casaréis |
él se casará | ellos se casarán |
Futuro Perfecto Indicativo | |
---|---|
yo me habré casado | nosotros nos habremos casado |
tú te habrás casado | vosotros os habréis casado |
él se habrá casado | ellos se habrán casado |
Pretérito Imperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me casaba | nosotros nos casábamos |
tú te casabas | vosotros os casabais |
él se casaba | ellos se casaban |
Pretérito Perfecto Indicativo | |
---|---|
yo me he casado | nosotros nos hemos casado |
tú te has casado | vosotros os habéis casado |
él se ha casado | ellos se han casado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me había casado | nosotros nos habíamos casado |
tú te habías casado | vosotros os habíais casado |
él se había casado | ellos se habían casado |
Pretérito Anterior Indicativo | |
---|---|
yo me hube casado | nosotros nos hubimos casado |
tú te hubiste casado | vosotros os hubisteis casado |
él se hubo casado | ellos se hubieron casado |
Pretérito Indefinido Indicativo | |
---|---|
yo me casé | nosotros nos casamos |
tú te casaste | vosotros os casasteis |
él se casó | ellos se casaron |
Imperfecto Potencial | |
---|---|
yo me casaría | nosotros nos casaríamos |
tú te casarías | vosotros os casaríais |
él se casaría | ellos se casarían |
Perfecto Potencial | |
---|---|
yo me habría casado | nosotros nos habríamos casado |
tú te habrías casado | vosotros os habríais casado |
él se habría casado | ellos se habrían casado |
Presente Subjuntivo | |
---|---|
yo me case | nosotros nos casemos |
tú te cases | vosotros os caséis |
él se case | ellos se casen |
Futuro Imperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me casare | nosotros nos casáremos |
tú te casares | vosotros os casareis |
él se casare | ellos se casaren |
Futuro Perfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me hubiere casado | nosotros nos hubiéremos casado |
tú te hubieres casado | vosotros os hubiereis casado |
él se hubiere casado | ellos se hubieren casado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me casara, casase | nosotros nos casáramos, casásemos |
tú te casaras, casases | vosotros os casarais, casaseis |
él se casara, casase | ellos se casaran, casasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me haya casado | nosotros nos hayamos casado |
tú te hayas casado | vosotros os hayáis casado |
él se ha casado | ellos se hayan casado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me hubiera (hubiese) casado | nosotros nos hubiéramos (hubiésemos) casado |
tú te hubieras (hubieses) casado | vosotros os hubierais (hubieseis) casado |
él se se hubiera (hubiese) casado | ellos se hubieran (hubiesen) casado |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | cásate | no te cases |
3 Persona Singular | cásese | no se cáse |
1 Persona Plural | casémonos | no nos casemos |
2 Persona Plural | casaos | no os caséis |
3 Persona Plural | cásense | no se cásen |
casándose |
casado |
casar
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo caso | nosotros casamos |
tú casas | vosotros casáis |
él casa | ellos casan |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo casaré | nosotros casaremos |
tú casarás | vosotros casaréis |
él casará | ellos casarán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré casado | nosotros habremos casado |
tú habrás casado | vosotros habréis casado |
él habrá casado | ellos habrán casado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo casaba | nosotros casábamos |
tú casabas | vosotros casabais |
él casaba | ellos casaban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he casado | nosotros hemos casado |
tú has casado | vosotros habéis casado |
él ha casado | ellos han casado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había casado | nosotros habíamos casado |
tú habías casado | vosotros habíais casado |
él había casado | ellos habían casado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube casado | nosotros hubimos casado |
tú hubiste casado | vosotros hubisteis casado |
él hubo casado | ellos hubieron casado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo casé | nosotros casamos |
tú casaste | vosotros casasteis |
él casó | ellos casaron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo casaría | nosotros casaríamos |
tú casarías | vosotros casaríais |
él casaría | ellos casarían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría casado | nosotros habríamos casado |
tú habrías casado | vosotros habríais casado |
él habría casado | ellos habrían casado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo case | nosotros casemos |
tú cases | vosotros caséis |
él case | ellos casen |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo casare | nosotros casáremos |
tú casares | vosotros casareis |
él casare | ellos casaren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere casado | nosotros hubiéremos casado |
tú hubieres casado | vosotros hubiereis casado |
él hubiere casado | ellos hubieren casado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo casara, casase | nosotros casáramos, casásemos |
tú casaras, casases | vosotros casarais, casaseis |
él casara, casase | ellos casaran, casasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya casado | nosotros hayamos casado |
tú hayas casado | vosotros hayáis casado |
él haya casado | ellos hayan casado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) casado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) casado |
tú hubieras (hubieses) casado | vosotros hubierais (hubieseis) casado |
él hubiera (hubiese) casado | ellos hubieran (hubiesen) casado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy casado | nosotros somos casados |
tú eres casado | vosotros sois casados |
él es casado | ellos son casados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré casado | nosotros seremos casados |
tú serás casado | vosotros seréis casados |
él será casado | ellos serán casados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido casado | nosotros habremos sido casados |
tú habrás sido casado | vosotros habréis sido casados |
él habrá sido casado | ellos habrán sido casados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era casado | nosotros éramos casados |
tú eras casado | vosotros erais casados |
él era casado | ellos eran casados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido casado | nosotros hemos sido casados |
tú has sido casado | vosotros habéis sido casados |
él ha sido casado | ellos han sido casados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido casado | nosotros habíamos sido casados |
tú habías sido casado | vosotros habíais sido casados |
él había sido casado | ellos habían sido casados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido casado | nosotros hubimos sido casados |
tú hubiste sido casado | vosotros hubisteis sido casados |
él hubo sido casado | ellos hubieron sido casados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui casado | nosotros fuimos casados |
tú fuiste casado | vosotros fuisteis casados |
él fue casado | ellos fueron casados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería casado | nosotros seríamos casados |
tú serías casado | vosotros seríais casados |
él sería casado | ellos serían casados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido casado | nosotros habríamos sido casados |
tú habrías sido casado | vosotros habríais sido casados |
él habría sido casado | ellos habrían sido casados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea casado | nosotros seamos casados |
tú seas casado | vosotros seáis casados |
él sea casado | ellos sean casados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere casado | nosotros fuéremos casados |
tú fueres casado | vosotros fuereis casados |
él fuere casado | ellos fueren casados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido casado | nosotros hubiéremos sido casados |
tú hubieres sido casado | vosotros hubiereis sido casados |
él hubiere sido casado | ellos hubieren sido casados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) casado | nosotros fuéramos (fuésemos) casados |
tú fueras (fueses) casado | vosotros fuerais (fueseis) casados |
él fuera (fuese) casado | ellos fueran (fuesen) casados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido casado | nosotros hayamos sido casados |
tú hayas sido casado | vosotros hayáis sido casados |
él haya sido casado | ellos hayan sido casados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido casado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido casados |
tú hubieras (hubieses) sido casado | vosotros hubierais (hubieseis) sido casados |
él hubiera (hubiese) sido casado | ellos hubieran (hubiesen) sido casados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | casa | no cases |
3 Persona Singular | case | no case |
1 Persona Plural | casemos | no casemos |
2 Persona Plural | casad | no caséis |
3 Persona Plural | casen | no casen |
casando |
casado |
casa
Sustantivo, Femenino
Singular | casa |
Plural | casas |