sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Espanhol-Russo de Uso Moderno- dicts.modernusage_es_ru.description
- dicts.modernusage_es_ru.description
bordar
v absol (algo; a, en nc; de, en nc) вышивать (что; как; чем)
vt разг ↑ отлично, блестяще, с блеском проделать, исполнить, провести, сыграть и т п что
Universal (Es-Ru)
bordar
vt
вышивать
делать безупречно (что-л)
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Con un esfuerzo volvió a sentarse al borde de la mesa; quizá hubiera otra posibilidad de llegar por las buenas a la puerta.Лопес нехотя присел на край стола: может, еще представится случай добраться до двери.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
La timida, azulenca llama del gas lame, pausadamente, los bordes del puchero.Робкие, голубоватые язычки газа тихо лижут бока кастрюли.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Claudia se puso de espaldas a la borda para evitar el sol ya demasiado fuerte.Клаудиа повернулась спиной к борту, стараясь спрятаться от уже сильно припекавшего солнца.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Luego de hacer colocar el cadáver de su esposo, vestido con uniforme de gala, dentro de una caja de madera de cedro, Paulina se embarcó presurosamente a bordo del Swítshure, enflaquecida, ojerosa, con el pecho cubierto de escapularios.Распорядившись обрядить тело супруга в парадный мундир и положить в кедровый гроб, Полина поспешила отплыть на борту «Свитшура»; она похудела, под глазами темнели круги, грудь была увешана ладанками.Carpentier, Alejo / El Reino De Este MundoКарпентьер, Алехо / Царство земноеЦарство земноеКарпентьер, АлехоEl Reino De Este MundoCarpentier, Alejo© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico© Lilia Carpentier, 1994, 2004
Paso a paso, porque en el puente se adivinaban bancos, rollos de cuerdas y cabrestantes, se acercaron a la borda.Шаг за шагом, обходя скамейки, бухты канатов и кабестаны, загромождавшие палубу, они добрались до борта.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
A bordo del portaaviones Conventsia.»Борт авианосца «Конвенция».Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Dentro encontró una tarjeta de bienvenida de la Magenta Star, el horario de comidas, detalles prácticos para la vida de a bordo, y una lista de los pasajeros con indicación de sus respectivas cabinas.В конверте он нашел открытку с приятными пожеланиями от «Маджента стар», расписание завтраков, обедов и ужинов, распорядок дня на борту и список пассажиров с указанием занимаемых ими кают.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
López se sentó a su lado en el borde de la piscina.Лопес сел с ней рядом на краю бассейна.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
– La enfermedad pudo declararse a bordo después de haber amarrado en la dársena -dijo Lucio-. Esas cosas latentes, verdad.– Про болезнь могли узнать уже после того,– как пароход стал к причалу, – сказал Лусио. – О таких вещах сразу не говорят.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
—Hijo del difunto siervo de Dios Kazangap, Sabitzhan, ponte a mi izquierda, y vosotros cuatro traed el cuerpo al borde de la tumba, depositad al difunto con la cabeza hacia la puesta del sol —dijo con voz algo solemne.– Сын усопшего раба божьего Казангапа Сабитжан, встань с левой стороны от меня, а вы четверо принесите тело на край могилы, положите покойника головой к закату, – произнес он несколько торжественным голосом.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
El sargento se aproximó al escritorio de puntillas, se sentó al borde del butacón y se inclinó hacia Andrei.Сержант на цыпочках приблизился к столу, присел на краешек кресла и нагнулся к Андрею.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Correteaba en un trotecillo por el borde del agua.Она бежала трусцой по краю воды.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
La bala acertó en la borda del bote.Пуля ударилась в борт шлюпки.Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
Guantes de Turín para niños; guantes bordados de todos los colores...Туринские перчатки для детей, вышитые перчатки всех цветов…Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Pocas veces había encontrado gente tan rara como ésta de a bordo.Лусио почти не встречал таких странных людей, как эти пассажиры.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
segundo de a bordo
старший помощник капитана
a bordo
на борту корабля
Formas de palavra
bordar
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo bordo | nosotros bordamos |
tú bordas | vosotros bordáis |
él borda | ellos bordan |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo bordaré | nosotros bordaremos |
tú bordarás | vosotros bordaréis |
él bordará | ellos bordarán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré bordado | nosotros habremos bordado |
tú habrás bordado | vosotros habréis bordado |
él habrá bordado | ellos habrán bordado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo bordaba | nosotros bordábamos |
tú bordabas | vosotros bordabais |
él bordaba | ellos bordaban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he bordado | nosotros hemos bordado |
tú has bordado | vosotros habéis bordado |
él ha bordado | ellos han bordado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había bordado | nosotros habíamos bordado |
tú habías bordado | vosotros habíais bordado |
él había bordado | ellos habían bordado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube bordado | nosotros hubimos bordado |
tú hubiste bordado | vosotros hubisteis bordado |
él hubo bordado | ellos hubieron bordado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo bordé | nosotros bordamos |
tú bordaste | vosotros bordasteis |
él bordó | ellos bordaron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo bordaría | nosotros bordaríamos |
tú bordarías | vosotros bordaríais |
él bordaría | ellos bordarían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría bordado | nosotros habríamos bordado |
tú habrías bordado | vosotros habríais bordado |
él habría bordado | ellos habrían bordado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo borde | nosotros bordemos |
tú bordes | vosotros bordéis |
él borde | ellos borden |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo bordare | nosotros bordáremos |
tú bordares | vosotros bordareis |
él bordare | ellos bordaren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere bordado | nosotros hubiéremos bordado |
tú hubieres bordado | vosotros hubiereis bordado |
él hubiere bordado | ellos hubieren bordado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo bordara, bordase | nosotros bordáramos, bordásemos |
tú bordaras, bordases | vosotros bordarais, bordaseis |
él bordara, bordase | ellos bordaran, bordasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya bordado | nosotros hayamos bordado |
tú hayas bordado | vosotros hayáis bordado |
él haya bordado | ellos hayan bordado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) bordado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) bordado |
tú hubieras (hubieses) bordado | vosotros hubierais (hubieseis) bordado |
él hubiera (hubiese) bordado | ellos hubieran (hubiesen) bordado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy bordado | nosotros somos bordados |
tú eres bordado | vosotros sois bordados |
él es bordado | ellos son bordados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré bordado | nosotros seremos bordados |
tú serás bordado | vosotros seréis bordados |
él será bordado | ellos serán bordados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido bordado | nosotros habremos sido bordados |
tú habrás sido bordado | vosotros habréis sido bordados |
él habrá sido bordado | ellos habrán sido bordados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era bordado | nosotros éramos bordados |
tú eras bordado | vosotros erais bordados |
él era bordado | ellos eran bordados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido bordado | nosotros hemos sido bordados |
tú has sido bordado | vosotros habéis sido bordados |
él ha sido bordado | ellos han sido bordados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido bordado | nosotros habíamos sido bordados |
tú habías sido bordado | vosotros habíais sido bordados |
él había sido bordado | ellos habían sido bordados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido bordado | nosotros hubimos sido bordados |
tú hubiste sido bordado | vosotros hubisteis sido bordados |
él hubo sido bordado | ellos hubieron sido bordados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui bordado | nosotros fuimos bordados |
tú fuiste bordado | vosotros fuisteis bordados |
él fue bordado | ellos fueron bordados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería bordado | nosotros seríamos bordados |
tú serías bordado | vosotros seríais bordados |
él sería bordado | ellos serían bordados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido bordado | nosotros habríamos sido bordados |
tú habrías sido bordado | vosotros habríais sido bordados |
él habría sido bordado | ellos habrían sido bordados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea bordado | nosotros seamos bordados |
tú seas bordado | vosotros seáis bordados |
él sea bordado | ellos sean bordados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere bordado | nosotros fuéremos bordados |
tú fueres bordado | vosotros fuereis bordados |
él fuere bordado | ellos fueren bordados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido bordado | nosotros hubiéremos sido bordados |
tú hubieres sido bordado | vosotros hubiereis sido bordados |
él hubiere sido bordado | ellos hubieren sido bordados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) bordado | nosotros fuéramos (fuésemos) bordados |
tú fueras (fueses) bordado | vosotros fuerais (fueseis) bordados |
él fuera (fuese) bordado | ellos fueran (fuesen) bordados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido bordado | nosotros hayamos sido bordados |
tú hayas sido bordado | vosotros hayáis sido bordados |
él haya sido bordado | ellos hayan sido bordados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido bordado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido bordados |
tú hubieras (hubieses) sido bordado | vosotros hubierais (hubieseis) sido bordados |
él hubiera (hubiese) sido bordado | ellos hubieran (hubiesen) sido bordados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | borda | no bordes |
3 Persona Singular | borde | no borde |
1 Persona Plural | bordemos | no bordemos |
2 Persona Plural | bordad | no bordéis |
3 Persona Plural | borden | no borden |
bordando |
bordado |