about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Dicionário Espanhol-Russo de Uso Moderno
  • Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.

batalla

f битва, сражение, бой пр и перен

Universal (Es-Ru)

batalla

f

сражение; битва; бой

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Entró su padre, satisfecho de un truco ganado en ruda batalla, se bañó y volvió a salir, y luego la Beba hizo una corta aparición destinada presumiblemente a buscar unas partituras de piano que no aparecían en su valija.
Входил отец, довольный выигрышем в жарких карточных боях, и, приняв душ, снова уходил, затем на короткое время забегала Беба и с важным видом рылась в чемодане, разыскивая ноты.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Confesad, malandrines, así a carga cerrada, que es verdad lo que yo aquí he publicado; si no, conmigo sois en batalla.
Признайте, разбойники, все, сколько вас ни есть, что я говорил сейчас сущую правду, иначе я вызову вас на бой.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
¿Es posible que sois vos el que los encantadores mis enemigos transformaron en ese lacayo que decís, por defraudarme de la honra de aquella batalla?
- Неужели вы и есть тот самый человек, которого волшебники, мои недоброжелатели, обратили, как вы сказали, в лакея, дабы лишить меня чести победителя?
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
El pintor de batallas movió la cabeza.
Фольк покачал головой:
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
El puesto local estaba dotado con cinco agentes y un jefe; a veces, de ronda por la costa, subían en un todoterreno negro y blanco hasta cerca de la torre, y el pintor de batallas los invitaba a una cerveza.
В местном отделении работало пятеро полицейских и начальник; иногда, патрулируя береговую зону, они добирались на своем черно-белом джипе почти до самой башни, и Фольк угощал их пивом.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Ganaban batallas quienes tuvieran dioses guerreros que invocar.
Битвы выигрывали те, кто поклонялся богам-воителям.
Carpentier, Alejo / El Reino De Este MundoКарпентьер, Алехо / Царство земное
Царство земное
Карпентьер, Алехо
El Reino De Este Mundo
Carpentier, Alejo
© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico
© Lilia Carpentier, 1994, 2004
El pintor de batallas acababa de contar algo a su manera, con largas pausas; como repasando la memoria para sus adentros en vez de conversar con un desconocido que ya no lo era tanto.
Фольк только что рассказал что-то в свойственной ему манере, прерывая рассказ долгими паузами – словно вспоминая про себя, а не беседуя с незнакомым собеседником, который, впрочем, таковым уже не был.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
El pintor de batallas sintió frío.
Фольк начал замерзать.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
El pintor de batallas entró en la torre. Allí encendió el pequeño farol de gas y estuvo un rato de pie e inmóvil, las manos en los bolsillos, mirando el oscuro panorama que lo circundaba.
Фольк вошел в комнату, зажег фонарь и некоторое время неподвижно стоял, засунув руки в карманы и рассматривая окутанную сумерками фреску, окружавшую его со всех сторон.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Pues digo que ningún varón existe, volvió a susurrar el pintor de batallas, que su propio destino haya esquivado.
– Никто не в силах, – прошептал Фольк, – свой жребий избежать и скрыться от судьбы.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Qué diablos. Sorprendido, el pintor de batallas se detuvo y bebió un sorbo del café frío que quedaba en la taza que tenía sobre la mesa, encima de la cubierta de The Eye of War . Reflexionando sobre volcanes y caminos.
Черт побери, мысленно произнес удивленный Фольк. Задумавшись о вулканах и дорогах, он приостановил работу и сделал глоток холодного кофе, который оставался в чашке, стоявшей на столе прямо на обложке «The Eye of War».
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
El pintor de batallas se preguntó dónde habría pasado la noche.
Фольк спросил себя, где он провел эту ночь.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
El pintor de batallas había trabajado durante mucho tiempo en aquel detalle, dedicándole especial atención.
Над этим фрагментом Фольк работал долго, прописывая каждую деталь с особенной тщательностью.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.

Adicionar ao meu dicionário

batalla1/11
би́тва; сраже́ние; бойExemplo

batalla campal — генеральное, решающее сражение
desigual batalla — неравный бой
en plena batalla — в разгар битвы
dar la batalla a uno — дать бой кому
presentar batalla — изготовиться к бою

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Formas de palavra

batallar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo batallonosotros batallamos
batallasvosotros batalláis
él batallaellos batallan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo batallarénosotros batallaremos
batallarásvosotros batallaréis
él batallaráellos batallarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré batalladonosotros habremos batallado
tú habrás batalladovosotros habréis batallado
él habrá batalladoellos habrán batallado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo batallabanosotros batallábamos
batallabasvosotros batallabais
él batallabaellos batallaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he batalladonosotros hemos batallado
tú has batalladovosotros habéis batallado
él ha batalladoellos han batallado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había batalladonosotros habíamos batallado
tú habías batalladovosotros habíais batallado
él había batalladoellos habían batallado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube batalladonosotros hubimos batallado
tú hubiste batalladovosotros hubisteis batallado
él hubo batalladoellos hubieron batallado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo batallénosotros batallamos
batallastevosotros batallasteis
él batallóellos batallaron
Imperfecto Potencial Activo
yo batallaríanosotros batallaríamos
batallaríasvosotros batallaríais
él batallaríaellos batallarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría batalladonosotros habríamos batallado
tú habrías batalladovosotros habríais batallado
él habría batalladoellos habrían batallado
Presente Subjuntivo Activo
yo batallenosotros batallemos
batallesvosotros batalléis
él batalleellos batallen
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo batallarenosotros batalláremos
batallaresvosotros batallareis
él batallareellos batallaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere batalladonosotros hubiéremos batallado
tú hubieres batalladovosotros hubiereis batallado
él hubiere batalladoellos hubieren batallado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo batallara, batallasenosotros batalláramos, batallásemos
batallaras, batallasesvosotros batallarais, batallaseis
él batallara, batallaseellos batallaran, batallasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya batalladonosotros hayamos batallado
tú hayas batalladovosotros hayáis batallado
él haya batalladoellos hayan batallado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) batalladonosotros hubiéramos (hubiésemos) batallado
tú hubieras (hubieses) batalladovosotros hubierais (hubieseis) batallado
él hubiera (hubiese) batalladoellos hubieran (hubiesen) batallado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy batalladonosotros somos batallados
tú eres batalladovosotros sois batallados
él es batalladoellos son batallados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré batalladonosotros seremos batallados
tú serás batalladovosotros seréis batallados
él será batalladoellos serán batallados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido batalladonosotros habremos sido batallados
tú habrás sido batalladovosotros habréis sido batallados
él habrá sido batalladoellos habrán sido batallados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era batalladonosotros éramos batallados
tú eras batalladovosotros erais batallados
él era batalladoellos eran batallados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido batalladonosotros hemos sido batallados
tú has sido batalladovosotros habéis sido batallados
él ha sido batalladoellos han sido batallados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido batalladonosotros habíamos sido batallados
tú habías sido batalladovosotros habíais sido batallados
él había sido batalladoellos habían sido batallados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido batalladonosotros hubimos sido batallados
tú hubiste sido batalladovosotros hubisteis sido batallados
él hubo sido batalladoellos hubieron sido batallados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui batalladonosotros fuimos batallados
tú fuiste batalladovosotros fuisteis batallados
él fue batalladoellos fueron batallados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería batalladonosotros seríamos batallados
tú serías batalladovosotros seríais batallados
él sería batalladoellos serían batallados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido batalladonosotros habríamos sido batallados
tú habrías sido batalladovosotros habríais sido batallados
él habría sido batalladoellos habrían sido batallados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea batalladonosotros seamos batallados
tú seas batalladovosotros seáis batallados
él sea batalladoellos sean batallados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere batalladonosotros fuéremos batallados
tú fueres batalladovosotros fuereis batallados
él fuere batalladoellos fueren batallados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido batalladonosotros hubiéremos sido batallados
tú hubieres sido batalladovosotros hubiereis sido batallados
él hubiere sido batalladoellos hubieren sido batallados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) batalladonosotros fuéramos (fuésemos) batallados
tú fueras (fueses) batalladovosotros fuerais (fueseis) batallados
él fuera (fuese) batalladoellos fueran (fuesen) batallados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido batalladonosotros hayamos sido batallados
tú hayas sido batalladovosotros hayáis sido batallados
él haya sido batalladoellos hayan sido batallados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido batalladonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido batallados
tú hubieras (hubieses) sido batalladovosotros hubierais (hubieseis) sido batallados
él hubiera (hubiese) sido batalladoellos hubieran (hubiesen) sido batallados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularbatallano batalles
3 Persona Singularbatalleno batalle
1 Persona Pluralbatallemosno batallemos
2 Persona Pluralbatalladno batalléis
3 Persona Pluralbatallenno batallen
batallando
batallado

batalla

Sustantivo, Femenino
Singularbatalla
Pluralbatallas