about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Espanhol-Russo da América Latina.
  • The Dictionary contains the words in common use in the Spanish-speaking countries of Latin America. It includes not only words which belong to standard Spanish as spoken in Latin America but also colloquial, demotic, and slang words and expressions.

alar

m; Кол.; нн.

тротуар

Exemplos de textos

Volaba hacia nosotros agitando unas pequeñas alas.
Он летел к нам, махая небольшими крыльями.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Pero el pájaro batió bruscamente las alas y se elevó hacia una esponjosa nube.
Но птица резко взмахнула крыльями и взмыла вверх к дымовой туче.
Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье Золушки
Белое платье Золушки
Булычев, Кир
El vestido blanco de Cenicienta
Bulychev, Kir
Allí se oían alegres risas, voces, canciones y el particular zumbido de las alas; a pesar de haber ya un poco de gravedad, la juventud actuaba como de costumbre con las alas.
В коридоре слышались веселый смех, голоса, песни и жужжание крыльев; хоть и появилась небольшая тяжесть, но молодежь по привычке действовала крыльями.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Su sombrero de anchas alas dejaba su cara en la sombra.
Широкополая шляпа бросала тень на его лицо.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Tres cigarros metálicos unidos por sus lados entre sí y por el timón de cola, cubiertos por una ala, así era el aspecto exterior del estratoplano.
Три металлические сигары соединены боками, снабжены хвостовым оперением и покрыты одним крылом – таков внешний вид стратоплана.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Continuaba inmóvil, envuelto en su capa, el ala del chapeo oscureciéndole aún más el rostro.
Он стоял не шевелясь, завернувшись в плащ, и поле шляпы бросало тень на его лицо, и без того едва различимое в полутьме.
Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровь
Чистая кровь
Перес-Реверте, Артуро
Limpieza De Sangre
Perez-Reverte, Arturo
© 1997, Arturo Pérez-Reverte
© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Parecía como un pájaro que con sus alas quisiera proteger el nido contra la tempestad.
Она походила на птицу, которая пыталась крыльями заслонить гнездо от бури.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Con alas un día, con agallas al otro, galopando o reptando, se había adueñado del curso de los ríos subterráneos, de las cavernas de la costa, de las copas de los árboles, y reinaba ya sobre la isla entera.
Сегодня у него были крылья, завтра плавники, он то мчался галопом, то полз на брюхе, ему принадлежали потоки подземных вод, и прибрежные пещеры, и вершины деревьев – он был владыкой всего острова.
Carpentier, Alejo / El Reino De Este MundoКарпентьер, Алехо / Царство земное
Царство земное
Карпентьер, Алехо
El Reino De Este Mundo
Carpentier, Alejo
© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico
© Lilia Carpentier, 1994, 2004
Se ha fracturado un ala.
У нее сломано крыло.
Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье Золушки
Белое платье Золушки
Булычев, Кир
El vestido blanco de Cenicienta
Bulychev, Kir
El pájaro tenía alas muy grandes y cuerpo pequeño densamente cubierto de plumas.
У птицы были громадные крылья и маленькое пушистое тело.
Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье Золушки
Белое платье Золушки
Булычев, Кир
El vestido blanco de Cenicienta
Bulychev, Kir
Cortan el aire con sus amplias alas las aves más veloces, las fragatas.
Режут воздух широкими крыльями самые быстроходные птицы - фрегаты.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
¡Viva, viva el rico Camacho con la ingrata Quiteria largos y felices siglos, y muera, muera el pobre Basilio, cuya pobreza cortó las alas de su dicha y le puso en la sepultura!
Много лет здравствовать богатому Камачо с бесчувственною Китерией, и да умрет бедняк Басильо, коего свела в могилу бедность, подрезавшая крылья его блаженству!
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
En el mismo momento en que tocaba el borde del ala, perdió pie.
Он дотянулся до края крыла, и в этот момент его ноги потеряли дно.
Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье Золушки
Белое платье Золушки
Булычев, Кир
El vestido blanco de Cenicienta
Bulychev, Kir
Sin alas aquí se pasa mal.
– Без крыльев тут плохо.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
En los campos, huertos y frutales trabajaban hombres con vestidos de verano y sombreros de anchas alas...
На полях, в огородах, в садах работали люди в летних костюмах и в широкополых шляпах...
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.

Adicionar ao meu dicionário

alar
тротуа́р

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Formas de palavra

alar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo alonosotros alamos
alasvosotros aláis
él alaellos alan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo alarénosotros alaremos
alarásvosotros alaréis
él alaráellos alarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré aladonosotros habremos alado
tú habrás aladovosotros habréis alado
él habrá aladoellos habrán alado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo alabanosotros alábamos
alabasvosotros alabais
él alabaellos alaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he aladonosotros hemos alado
tú has aladovosotros habéis alado
él ha aladoellos han alado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había aladonosotros habíamos alado
tú habías aladovosotros habíais alado
él había aladoellos habían alado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube aladonosotros hubimos alado
tú hubiste aladovosotros hubisteis alado
él hubo aladoellos hubieron alado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo alénosotros alamos
alastevosotros alasteis
él alóellos alaron
Imperfecto Potencial Activo
yo alaríanosotros alaríamos
alaríasvosotros alaríais
él alaríaellos alarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría aladonosotros habríamos alado
tú habrías aladovosotros habríais alado
él habría aladoellos habrían alado
Presente Subjuntivo Activo
yo alenosotros alemos
alesvosotros aléis
él aleellos alen
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo alarenosotros aláremos
alaresvosotros alareis
él alareellos alaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere aladonosotros hubiéremos alado
tú hubieres aladovosotros hubiereis alado
él hubiere aladoellos hubieren alado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo alara, alasenosotros aláramos, alásemos
alaras, alasesvosotros alarais, alaseis
él alara, alaseellos alaran, alasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya aladonosotros hayamos alado
tú hayas aladovosotros hayáis alado
él haya aladoellos hayan alado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) aladonosotros hubiéramos (hubiésemos) alado
tú hubieras (hubieses) aladovosotros hubierais (hubieseis) alado
él hubiera (hubiese) aladoellos hubieran (hubiesen) alado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy aladonosotros somos alados
tú eres aladovosotros sois alados
él es aladoellos son alados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré aladonosotros seremos alados
tú serás aladovosotros seréis alados
él será aladoellos serán alados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido aladonosotros habremos sido alados
tú habrás sido aladovosotros habréis sido alados
él habrá sido aladoellos habrán sido alados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era aladonosotros éramos alados
tú eras aladovosotros erais alados
él era aladoellos eran alados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido aladonosotros hemos sido alados
tú has sido aladovosotros habéis sido alados
él ha sido aladoellos han sido alados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido aladonosotros habíamos sido alados
tú habías sido aladovosotros habíais sido alados
él había sido aladoellos habían sido alados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido aladonosotros hubimos sido alados
tú hubiste sido aladovosotros hubisteis sido alados
él hubo sido aladoellos hubieron sido alados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui aladonosotros fuimos alados
tú fuiste aladovosotros fuisteis alados
él fue aladoellos fueron alados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería aladonosotros seríamos alados
tú serías aladovosotros seríais alados
él sería aladoellos serían alados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido aladonosotros habríamos sido alados
tú habrías sido aladovosotros habríais sido alados
él habría sido aladoellos habrían sido alados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea aladonosotros seamos alados
tú seas aladovosotros seáis alados
él sea aladoellos sean alados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere aladonosotros fuéremos alados
tú fueres aladovosotros fuereis alados
él fuere aladoellos fueren alados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido aladonosotros hubiéremos sido alados
tú hubieres sido aladovosotros hubiereis sido alados
él hubiere sido aladoellos hubieren sido alados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) aladonosotros fuéramos (fuésemos) alados
tú fueras (fueses) aladovosotros fuerais (fueseis) alados
él fuera (fuese) aladoellos fueran (fuesen) alados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido aladonosotros hayamos sido alados
tú hayas sido aladovosotros hayáis sido alados
él haya sido aladoellos hayan sido alados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido aladonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido alados
tú hubieras (hubieses) sido aladovosotros hubierais (hubieseis) sido alados
él hubiera (hubiese) sido aladoellos hubieran (hubiesen) sido alados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularalano ales
3 Persona Singularaleno ale
1 Persona Pluralalemosno alemos
2 Persona Pluralaladno aléis
3 Persona Pluralalenno alen
alando
alado

alar

Sustantivo, Masculino
Singularalar
Pluralalares

alar

Adjetivo, Positivo, Relativo
SingularPlural
Masculinoalaralares
Femininoalaralares