sem exemplosEncontrados em 4 dicionários
O Dicionário Espanhol-Russo de Uso Moderno- dicts.modernusage_es_ru.description
- dicts.modernusage_es_ru.description
casa
f
дом; здание; строение
дом:
жильё; жилище; квартира
семья
имущество, хозяйство семьи
дом; заведение; учреждение
фирма; предприятие
филиал, отделение (фирмы)
(царский, королевский) дом, династия, тж дворец
дворцовое хозяйство
дворцовые служители
(дворянский) род, фамилия
родовое, фамильное имение
дворня; челядь
Exemplos de textos
En dos palabras: se sabe que hay varios hombres en la Casa, y que se van a quedar definitivamente.Короче: известно, что в Доме теперь Человек... Несколько их... и они никуда отсюда подаваться не собираются.Quiroga, Horacio / AnacondaКирога, Орасио / АнакондаАнакондаКирога, ОрасиоAnacondaQuiroga, Horacio© 2011, Red ediciones S. L.
Y la joven, que estaba ya muy cansada y a la que aturdía tanta gente, perdió la cabeza. La Casa Cornaille de Valognes no tenía mucha clientela. Y, además, aún no sabía cuántos modelos había y en qué lugar de los armarios estaban.Девушка, уже очень уставшая от работы, утомленная множеством публики, совсем растерялась: у Корная, в Валони, ей приходилось обслуживать немногочисленную клиентуру; кроме того, она еще не знала ни количества моделей, ни их места в шкафах.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Por esa razón, al regresar a su Erfurt natal, estuvo escondido en el sótano de su casa en los momentos cruciales, en los que aún hubiera podido huir hacia el oeste.Так что попав снова в родной Эрфруфт, он просидел в подвале своего домика самое что ни на есть горячее время, когда еще можно было удрать на Запад.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Se acercó a la ventana y miró en dirección a la casa; allí no vio brillar ninguna luz.– Он подошел к окну и бросил взгляд на господский дом: тот был погружен в темноту.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
– Él tiene un cáncer como una casa; el médico me dijo que no puede salir adelante.– Да у него рак, это уж точно, врач сказал, ему не выкарабкаться.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Kazangap, que también había sido interrogado con motivo de las malhadadas leyendas descubiertas en casa de Abutalip, se encontraba en aquel momento en las agujas.А Казангап, тоже прошедший через допрос по поводу злополучных легенд, обнаруженных у Абуталипа, находился в тот час на стрелке.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Por detrás de la casa de la señorita Ramona el jardín llega hasta el río, con sus juncos y sus helechos, su balsa, sus barbos y sus suicidas; tres suicidas en once años tampoco son tantos.Сад за домом сеньориты Рамоны со всеми его папоротниками, тростниками и самоубийствами доходит до реки. Три самоубийства за одиннадцать лет не так уж много.Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo JoseМазурка для двух покойниковСела, Камило Хосе
Acostumbrado a no ser escuchado por nadie solía deambular por su casa emitiendo sonidos inarticulados, sin esperanza de obtener respuesta, por el mero placer de oír su propia voz.Привыкнув, что на него не обращают внимания, он частенько одиноко бродил по дому и бормотал что-то нечленораздельное себе под нос, не рассчитывая на ответ, а просто из удовольствия слышать собственный голос.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
La madre de Mariquiña es viuda y en su casa sabían bien del color de la miseria y la calamidad.Мать Марикиньи – вдова, в ее доме хорошо знали запах нищеты и тревог.Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo JoseМазурка для двух покойниковСела, Камило Хосе
Otra pareja que vivía en la misma barriada declaró que los funcionarlos municipales que se habían presentado en su casa debido a que no había pagado el alquiler de la semana anterior arrancaron las puertas y se las llevaron.Другая супружеская пара, проживающая в том же поселке, заявила, что двери их квартиры были сняты с петель и конфискованы чиновниками совета, которые явились к ним в дом в связи с неплатежей квартирной платы за предыдущую неделю.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Venía de casa de una mujer, se pelearon y él recogió sus cartas.От бабы он шел - разругался и любовные письма отобрал.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Pero debo volver pronto a casa, a tomar el té.Но нужно скорее домой – пить чай.Andreiev, Leonid / El abismoАндреев, Леонид / БезднаБезднаАндреев, ЛеонидEl abismoAndreiev, Leonid© El Olivo Azul 2010© de la traducción y notas: Marta Sánchez-Nieves 2010
Todavía soy el dueño de esta casa.Ведь я пока хозяин этой юрты.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
"Una viuda gran devota (Bilbao), él haber hallado un pliego de valores que había perdido un empleado de casa, 25 pesetas."Благочестивая вдова (Бильбао), за отыскание пакета с деньгами, утерянного служащим ее магазина, 25 песет».Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
– Eso no -respondió Sancho-: el buen gobernador, la pierna quebrada y en casa.- Ну уж нет, - возразил Санчо, - губернатор честный - сиди дома, и ни с места.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
1. Место, здание, где живут люди.
2. Семья.
3. Династия, род, дом.
Tradução adicionada por Елена КOuro es-ru - 2.
дом
Tradução adicionada por Anastasia Alexandrova - 3.
домик
Tradução adicionada por khelenova@yandex.kz
Frases
casa de juego
игорный дом
casa de comercio
торговый дом
en caso de
в случае
en caso de necesidad
в случае необходимости
en el caso de que
в случае, если
hacer caso
обращать внимание
hacer caso omiso
игнорировать
caso discutible
спорный случай
Formas de palavra
caso
Adjetivo, Relativo
Singular | Plural | |
Masculino | caso | casos |
Feminino | casa | casas |
casarse
Verbo, Reflexivo
Presente indicativo | |
---|---|
yo me caso | nosotros nos casamos |
tú te casas | vosotros os casáis |
él se casa | ellos se casan |
Futuro Imperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me casaré | nosotros nos casaremos |
tú te casarás | vosotros os casaréis |
él se casará | ellos se casarán |
Futuro Perfecto Indicativo | |
---|---|
yo me habré casado | nosotros nos habremos casado |
tú te habrás casado | vosotros os habréis casado |
él se habrá casado | ellos se habrán casado |
Pretérito Imperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me casaba | nosotros nos casábamos |
tú te casabas | vosotros os casabais |
él se casaba | ellos se casaban |
Pretérito Perfecto Indicativo | |
---|---|
yo me he casado | nosotros nos hemos casado |
tú te has casado | vosotros os habéis casado |
él se ha casado | ellos se han casado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me había casado | nosotros nos habíamos casado |
tú te habías casado | vosotros os habíais casado |
él se había casado | ellos se habían casado |
Pretérito Anterior Indicativo | |
---|---|
yo me hube casado | nosotros nos hubimos casado |
tú te hubiste casado | vosotros os hubisteis casado |
él se hubo casado | ellos se hubieron casado |
Pretérito Indefinido Indicativo | |
---|---|
yo me casé | nosotros nos casamos |
tú te casaste | vosotros os casasteis |
él se casó | ellos se casaron |
Imperfecto Potencial | |
---|---|
yo me casaría | nosotros nos casaríamos |
tú te casarías | vosotros os casaríais |
él se casaría | ellos se casarían |
Perfecto Potencial | |
---|---|
yo me habría casado | nosotros nos habríamos casado |
tú te habrías casado | vosotros os habríais casado |
él se habría casado | ellos se habrían casado |
Presente Subjuntivo | |
---|---|
yo me case | nosotros nos casemos |
tú te cases | vosotros os caséis |
él se case | ellos se casen |
Futuro Imperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me casare | nosotros nos casáremos |
tú te casares | vosotros os casareis |
él se casare | ellos se casaren |
Futuro Perfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me hubiere casado | nosotros nos hubiéremos casado |
tú te hubieres casado | vosotros os hubiereis casado |
él se hubiere casado | ellos se hubieren casado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me casara, casase | nosotros nos casáramos, casásemos |
tú te casaras, casases | vosotros os casarais, casaseis |
él se casara, casase | ellos se casaran, casasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me haya casado | nosotros nos hayamos casado |
tú te hayas casado | vosotros os hayáis casado |
él se ha casado | ellos se hayan casado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me hubiera (hubiese) casado | nosotros nos hubiéramos (hubiésemos) casado |
tú te hubieras (hubieses) casado | vosotros os hubierais (hubieseis) casado |
él se se hubiera (hubiese) casado | ellos se hubieran (hubiesen) casado |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | cásate | no te cases |
3 Persona Singular | cásese | no se cáse |
1 Persona Plural | casémonos | no nos casemos |
2 Persona Plural | casaos | no os caséis |
3 Persona Plural | cásense | no se cásen |
casándose |
casado |
casar
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo caso | nosotros casamos |
tú casas | vosotros casáis |
él casa | ellos casan |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo casaré | nosotros casaremos |
tú casarás | vosotros casaréis |
él casará | ellos casarán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré casado | nosotros habremos casado |
tú habrás casado | vosotros habréis casado |
él habrá casado | ellos habrán casado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo casaba | nosotros casábamos |
tú casabas | vosotros casabais |
él casaba | ellos casaban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he casado | nosotros hemos casado |
tú has casado | vosotros habéis casado |
él ha casado | ellos han casado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había casado | nosotros habíamos casado |
tú habías casado | vosotros habíais casado |
él había casado | ellos habían casado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube casado | nosotros hubimos casado |
tú hubiste casado | vosotros hubisteis casado |
él hubo casado | ellos hubieron casado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo casé | nosotros casamos |
tú casaste | vosotros casasteis |
él casó | ellos casaron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo casaría | nosotros casaríamos |
tú casarías | vosotros casaríais |
él casaría | ellos casarían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría casado | nosotros habríamos casado |
tú habrías casado | vosotros habríais casado |
él habría casado | ellos habrían casado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo case | nosotros casemos |
tú cases | vosotros caséis |
él case | ellos casen |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo casare | nosotros casáremos |
tú casares | vosotros casareis |
él casare | ellos casaren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere casado | nosotros hubiéremos casado |
tú hubieres casado | vosotros hubiereis casado |
él hubiere casado | ellos hubieren casado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo casara, casase | nosotros casáramos, casásemos |
tú casaras, casases | vosotros casarais, casaseis |
él casara, casase | ellos casaran, casasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya casado | nosotros hayamos casado |
tú hayas casado | vosotros hayáis casado |
él haya casado | ellos hayan casado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) casado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) casado |
tú hubieras (hubieses) casado | vosotros hubierais (hubieseis) casado |
él hubiera (hubiese) casado | ellos hubieran (hubiesen) casado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy casado | nosotros somos casados |
tú eres casado | vosotros sois casados |
él es casado | ellos son casados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré casado | nosotros seremos casados |
tú serás casado | vosotros seréis casados |
él será casado | ellos serán casados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido casado | nosotros habremos sido casados |
tú habrás sido casado | vosotros habréis sido casados |
él habrá sido casado | ellos habrán sido casados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era casado | nosotros éramos casados |
tú eras casado | vosotros erais casados |
él era casado | ellos eran casados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido casado | nosotros hemos sido casados |
tú has sido casado | vosotros habéis sido casados |
él ha sido casado | ellos han sido casados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido casado | nosotros habíamos sido casados |
tú habías sido casado | vosotros habíais sido casados |
él había sido casado | ellos habían sido casados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido casado | nosotros hubimos sido casados |
tú hubiste sido casado | vosotros hubisteis sido casados |
él hubo sido casado | ellos hubieron sido casados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui casado | nosotros fuimos casados |
tú fuiste casado | vosotros fuisteis casados |
él fue casado | ellos fueron casados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería casado | nosotros seríamos casados |
tú serías casado | vosotros seríais casados |
él sería casado | ellos serían casados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido casado | nosotros habríamos sido casados |
tú habrías sido casado | vosotros habríais sido casados |
él habría sido casado | ellos habrían sido casados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea casado | nosotros seamos casados |
tú seas casado | vosotros seáis casados |
él sea casado | ellos sean casados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere casado | nosotros fuéremos casados |
tú fueres casado | vosotros fuereis casados |
él fuere casado | ellos fueren casados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido casado | nosotros hubiéremos sido casados |
tú hubieres sido casado | vosotros hubiereis sido casados |
él hubiere sido casado | ellos hubieren sido casados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) casado | nosotros fuéramos (fuésemos) casados |
tú fueras (fueses) casado | vosotros fuerais (fueseis) casados |
él fuera (fuese) casado | ellos fueran (fuesen) casados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido casado | nosotros hayamos sido casados |
tú hayas sido casado | vosotros hayáis sido casados |
él haya sido casado | ellos hayan sido casados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido casado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido casados |
tú hubieras (hubieses) sido casado | vosotros hubierais (hubieseis) sido casados |
él hubiera (hubiese) sido casado | ellos hubieran (hubiesen) sido casados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | casa | no cases |
3 Persona Singular | case | no case |
1 Persona Plural | casemos | no casemos |
2 Persona Plural | casad | no caséis |
3 Persona Plural | casen | no casen |
casando |
casado |
casa
Sustantivo, Femenino
Singular | casa |
Plural | casas |