Exemplos de textos
El día anterior por la mañana su madre le había encargado que comprara cinco ejemplares más del periódico, aunque podía conseguir tantos como quisiera en la oficina.She had sent him out yesterday morning to buy five extra copies of the newspaper, even though she could have had as many copies as she wanted from work.Kava, Alex / Bajo SospechaKava, Alex / A Perfect EvilA Perfect EvilKava, Alex© S.M. Kava 2000Bajo SospechaKava, Alex
Ruth ya podía dibujar tantos desnudos femeninos como quisiera, cubrirse la cabeza con pañuelos, escribir sobre Janis Joplin y protestar a voz en cuello contra la opresión de tener que afeitarse las piernas y las axilas.Ruth could draw as many female nudes as she might wish and fashion scarves on her head and write papers on Janis Joplin and loudly protest the oppression of shaving her legs and armpits.Sebold, Alice / Desde Mi CieloSebold, Alice / The Lovely BonesThe Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice SeboldDesde Mi CieloSebold, Alice© 2002 por Alice Sebold© 2003 por Aurora Echevarria© 2003 por Random House Mondadori, S. A.
La licencia se distribuye de modo que padres y madres reciban tres meses de licencia cada uno,y los padres reciben tres meses adicionales para dividir como quieran.The leave is distributed so that fathers and mothers are given three months of leave each, and parents are given an additional three months to share as they wish.© 2009 GRI & IFChttp://www.ifc.org 29.07.2011© 2009 GRI & IFChttp://www.ifc.org 29.07.2011
No era una mala hembra y era más que suficientemente hermosa, pero su comportamiento... joder, era como si quisiera arrastrarse hasta su regazo allí mismo, en ese mismo momento y ponerse a ello.She wasn’t a bad female and was more than beautiful enough, but her affect… man, it was like she wanted to crawl into his lap right then and there and get down to it.Ward, J.R. / Amante ConsagradoWard, J.R. / Lover EnshrinedLover EnshrinedWard, J.R.© Jessica Bird, 2008Amante ConsagradoWard, J.R.© Traducción: 2009, Patricia Torres Londoño© 2010, Santillana Ediciones Generales, S.L.© 2007, Jessica Bird
¿Sabe? Mi vida no es tan maravillosa como para querer quedarme aquí.It ain't like life is so great I got a real need to hang around, you know.'Katzenbach, John / Juicio FinalKatzenbach, John / Just CauseJust CauseKatzenbach, John© 1992 by John KatzenbachJuicio FinalKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach© Ediciones B, S. A., 2006
El merodeador, según este testigo, era un tipo joven con pinta de deportista que tocaba los timbres de las casas y pegaba la cara a las ventanas como si quisiera cerciorarse de que estaban vacías.The prowler, according to this witness, was an athletic-looking young man who rang doorbells and peered in windows as if he wanted to check which houses were empty.Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 26662666Bolano, Roberto© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño© 2008 by Natasha Wimmer2666Bolano, Roberto© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
-Francis levantó una mano ante su cara, como si quisiera ver cómo sería que le cercenaran la punta de los dedos.Francis lifted his own hand and held it up in front of his face, as if he could see what it would be like to have the tips of his fingers severed.Katzenbach, John / La Historia del LocoKatzenbach, John / The Madman's TaleThe Madman's TaleKatzenbach, John© 2004 by John KatzenbachLa Historia del LocoKatzenbach, John
Traducida libremente como “querido amigo”Translated loosely as “beloved friend.”Ward, J.R. / Amante ConsagradoWard, J.R. / Lover EnshrinedLover EnshrinedWard, J.R.© Jessica Bird, 2008Amante ConsagradoWard, J.R.© Traducción: 2009, Patricia Torres Londoño© 2010, Santillana Ediciones Generales, S.L.© 2007, Jessica Bird
No había contestado a su carta anterior y no tenía ganas de enfrentarse a ese Morini inmóvil que contemplaba la lluvia, como si quisiera decirle algo y en el último segundo prefiriera no hacerlo.She hadn't answered his previous message and she didn't feel like facing up to that motionless Morini watching the rain, as if he had something to tell her and at the last moment had decided not to.Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 26662666Bolano, Roberto© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño© 2008 by Natasha Wimmer2666Bolano, Roberto© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
Se llevó una mano a la frente, como si quisiera taparse los ojos.He placed a hand to his forehead, reaching as if to hide his vision for an instant, then stopped.Katzenbach, John / Juicio FinalKatzenbach, John / Just CauseJust CauseKatzenbach, John© 1992 by John KatzenbachJuicio FinalKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach© Ediciones B, S. A., 2006
Más que nada se esforzaba por ser digno de respeto y como mínimo quería una explicación por parte de Niso acerca de la repentina interrupción de su amistad.More than anything he strove to be worthy of respect, and at the least he wanted an explanation from Nisus for the sudden withdrawal of his friendship.Scarrow, Simon / Roma Vincit!Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestThe Eagle's ConquestScarrow, Simon© 2001 by Simon ScarrowRoma Vincit!Scarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow© de la traducción: Montserrat Batista, 2002© de la presente edición: Edhasa, 2002
A grandes zancadas, como si no quisiera que la noche se le echase encima.In great strides, as if he didn't want night to overtake him.Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 26662666Bolano, Roberto© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño© 2008 by Natasha Wimmer2666Bolano, Roberto© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
Es como si no quisieran que se les recordase de dónde vienen y a dónde van con toda seguridad.It's as if nobody wants to be reminded from whence they came or to where they will certainly go.Kellerman, Jonathan / La Rama RotaKellerman, Jonathan / When The Bough BreaksWhen The Bough BreaksKellerman, Jonathan© 1985 by Jonathan KellermanLa Rama RotaKellerman, Jonathan
Interrogado el amigo, resultó que Astudillo tenía un primo o un amigo al que quería como a un primo carnal, que se dedicaba al oficio de pollero.The friend was questioned, and it turned out that Astudillo had a cousin or a friend, someone he loved like a brother, who worked as a pollero.Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 26662666Bolano, Roberto© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño© 2008 by Natasha Wimmer2666Bolano, Roberto© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
Me quería tanto como yo a ella.She was as fond of me as I was of her.Sansom, Christopher John / El gallo negroSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003El gallo negroSansom, Christopher John
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
As you wish
Tradução adicionada por Diana RODRIGUEZPrata es-en
Frases
como quiera que
as