Roger gave an experimental yap; then, seeing I still took no notice, he followed it up with a volley of deep, rich barks that echoed among the olives.
Роджер тявкнул для пробы, потом, видя, что я его по‑прежнему не замечаю, разразился оглушительным, заливистым лаем, так что эхо раскатилось среди олив.
Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звери
Mr. Yap (Singapore): At the outset, please allow me to join other speakers in congratulating you, Mr. Chairman, on your election to the chairmanship of the First Committee, as well as the other members of the Bureau on their election.
Г-н Йап (Сингапур) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне присоединиться к другим ораторам и поздравить Вас и других членов Бюро с избранием на эти важные посты Первого комитета.
Then she would get under his chair, and when he would try to drive her away she would go off into piercing yaps, and the family would say: "Don't be frightened. She doesn't bite.
Потом садилась под стул. Когда же он пытался прогнать ее из-под своего стула, она заливалась пронзительным лаем, а хозяева говорили: - Не бойтесь, она не кусается.
Чехов, А.П. / Учитель словесностиChekhov, A. / The teacher of literature
Lukassa looked offended at first, but Nyateneri’s laughter swept everything before it until we were all three rocking and yapping like the fox, who bounced between us, nipping painfully at chins and noses.
Лукасса поначалу вроде обиделась, но смех Ньятенери был так заразителен, что вскоре мы уже все втроем покатывались и тявкали, как лисы, а развеселившийся лис скакал между нами и больно кусал за носы и подбородки.
Beagle, Peter / The Innkeeper's SongБигл, Питер / Песня трактирщика