about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

wrapping paper

сущ.

обёрточная бумага (для завёртывания подарков)

Exemplos de textos

Some invisible signal had made the lunchers on the square rise and scatter bits of newspaper, cellophane, and wrapping paper.
Будто по какому-то тайному сигналу люди на площади поднялись с места, побросали газеты, бумажные и целлофановые обертки от еды.
Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешника
Убить пересмешника
Ли, Харпер
© Издательство "Молодая гвардия", 1964
To Kill a Mockingbird
Lee, Harper
© renewed 1988
© 1960 by Harper Lee
In her hand she was holding something carefully wrapped in paper.
В руке ее находилось что-то завернутое в несколько бумажек.
Толстой, Л.Н. / ОтрочествоTolstoy, Leo / Boyhood
Boyhood
Tolstoy, Leo
© Arc Manor 2008
Отрочество
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
He was freeing his own sandwich from its string and butcher-paper wrapping, doing it carefully and a little dubiously, using just the tips of his fingers.
— Сторроу уже разворачивал свой сандвич, очень осторожно, кончиками пальцев.
King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
"She had it wrapped in tissue paper on her bureau."
- Лежало у нее на столике, завернутое в папиросную бумагу.
Fitzgerald, Francis Scott Key / The Great GatsbyФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Великий Гэтсби
Великий Гэтсби
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© "Государственное издательство художественной литературы", 1965
The Great Gatsby
Fitzgerald, Francis Scott Key
© 1925 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1953 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
"I am no detective," he remarked to Jolnes as he raised the piece of theatre programme to his nose, "but it seems to me that instead of a ring having been wrapped in this paper it was one of those round peppermint drops.
-- Я не сыщик, -- заметил он Джольнсу, подымая кусок афиши к самому носу, -- но мне кажется, что в ней было завернуто не кольцо, а круглая мятная лепешка.
O.Henry / The SleuthsГенри, О. / Сыщики
Сыщики
Генри, О.
The Sleuths
O.Henry
"Pay me with them suvverings that you have got in it, wrapped up in paper.
- Вот-вот, заплатите мне теми соверенами, что у вас завернутые в бумажку лежат.
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
I saw it lying there wrapped up in paper.
Смотрю, лежит, в бумаге завернута.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
"Suppose I get the Theory of Combinations?" I thought to myself as my tremulous fingers took a ticket from among a bundle wrapped in torn paper.
"Ну что, ежели достанется теория сочетаний!" - подумал я, доставая дрожащими пальцами билет из мягкой кипы нарезанных бумажек.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Wrapp'd in a paper, which contain'd the name
В бумажке, с именем девицы знатной.
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
Nothing special except a few weapons and shelves of paper-wrapped oddments waiting for different people.
Ничего особенного, кроме припрятанного оружия да завернутых в бумагу товаров, дожидающихся покупателей.
Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого города
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow

Adicionar ao meu dicionário

wrapping paper
Substantivoобёрточная бумага

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

tree-wrap paper
битумированная бумага для защиты саженцев