It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
worth
[wɜːθ]брит. / амер.
сущ.
ценность, значение, значимость
достоинство
цена, стоимость, (денежная) сумма
состояние, доход, богатство
запас(чего-л.)
прил.; предик.
стоящий, имеющий стоимость
достойный, заслуживающий
обладающий состоянием(определённого размера)
гл.; уст.
случаться, происходить
становиться
следовать, надлежать
Psychology (En-Ru)
worth
ценность, значение || заслуженный, стоящий(чего-л.)
Abra todos os dicionários gratuitos temáticos
Exemplos de textos
The whole affair, as it turned out, was not worth more than a paragraph, and a humorous paragraph at that.
Вся история, как потом оказалось, заслуживала только небольшой заметки, да и то в юмористическом тоне.
Greene, Henry Graham / The Quiet AmericanГрин, Генри Грэм / Тихий американец
But he doesn't steal, that's one thing, and he's not a gossip, he holds his tongue, and doesn't wash our dirty linen in public. He makes capital fish pasties too. But, damn him, is he worth talking about so much?"
Да не украдет он, вот что, не сплетник он, молчит, из дому copy не вынесет, кулебяки славно печет, да к тому же ко всему и чорт с ним по правде-то, так стоит ли об нем говорить?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Also consider if there are any parts of the old beliefs that would be worth retaining or incorporating along with the new belief.
Проверьте, не осталось ли каких-либо частей старого убеждения, которые следовало бы сохранить и удержать вместе с новым убеждением.
Dilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола Тесла
Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола Тесла
Under any circumstances, remember, four-fifths of everybody's work must be bad. But the remnant is worth the trouble for it's own sake.'
Помни, что при каких бы то ни было условиях четыре пятых работы каждого человека неизбежно должны быть плохи, но остальная стоит труда, и ради этой одной пятой можно и должно неустанно работать.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
'I am a useless cripple, no good to anyone.' As though she were not worth it, when she is the saving of all of us with her angelic sweetness. Without her, without her gentle word it would be hell among us! She softens even Varvara.
"Не стою я того, не стою, недостойная я калека, бесполезная", -- а еще бы она не стоила-с, когда она всех нас своею ангельскою кротостью у бога вымолила, без нее, без ее тихого слова, у нас был бы ад-с, даже Варю и ту смягчила.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
study of great worth — исследование, имеющее важное значение
of no worth — не имеющий никакой ценности, никчёмный
to be aware of one's worth — знать себе цену
You can read this book and judge its worth for yourself. — Вы можете прочитать эту книгу и решить сами, чего она стоит.