sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
wist
[wɪst]
прош. вр., прич. прош. вр. от wit II
Exemplos de textos
But there's wit in that elder, don't you think, Ivan?"А ведь в старце этом есть остроумие, как ты думаешь, Иван?Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
The prior art device has a number of disadvantages, to wit, it does not permit increasing the number of broadcast units, it lacks interactivity and has no real-time cost calculation capability.Недостатком устройства является: невозможность увеличения количества вещателей, отсутствие интерактивности, отсутствие вычисления стоимости в устройстве в текущем режиме.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
"It's s'prisin', the food wot some people leaves," the woman broke in.– Вы не поверите, сколько некоторые оставляют, – добавила женщина.London, Jack / The People of the AbyssЛондон, Джек / Люди бездныЛюди бездныЛондон, Джек© Государственное издательство художественной литературы, 1954The People of the AbyssLondon, Jack© BiblioBazaar, LLC
"I wit not what ye refer to."– Не понимаю, о чем вы спрашиваете.Twain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtТвен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля АртураЯнки из Коннектикута при дворе короля АртураТвен, Марк© Н. Чуковский. Наследники. 2010A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtTwain, Mark© 2009 by Seven Treasures Publications
With his fortune, his good looks and his youth, his many brilliant qualities, his wit, his taste, and his unfailing gaiety he appeared in Petersburg not as a toady and fortune-hunter, but as a man in a fairly independent position.Еще молодой, красавец собою, с состоянием, одаренный многими блестящими качествами, несомненным остроумием, вкусом, неистощимою веселостью, он явился не как искатель счастья и покровительства, а довольно самостоятельно.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
But as to Lady lass, Wal'r, mind you, wot's respect and duty to her, is respect and duty in my articles, howsumever disapinting; and therefore I follows in your wake, my lad, and feel as you are, no doubt, acting up to yourself.Но что касается маленькой леди, Уольр, то, как бы я ни был разочарован, почтение и уважение к ней я почитаю своим долгом, а потому я иду за тобою в кильватере, мой мальчик, и чувствую, что ты поступаешь надлежащим образом.Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
"Have you, who love wit, never read Dean Swift's famous description of the deathless people in Gulliver?- Вы так любите и умеете ценить остроумие, но разве вы не читали знаменитого описания бессмертных в "Гулливере" декана Свифта?Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Виргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
We were a trio for an artist to paint, I wot - windburned, hollow-eyed, hands covered with healing cuts and scrapes from our climb up the side of the canyon, scrawny as scarecrows.Видок у нас был еще тот: кожа да кости, худые обветренные лица, исцарапанные руки.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
And you guessed at once what was in my mind, and sent a testimonial to my wit through Agafya.”Да и сами вы о моих мыслях немедленно тогда догадались и мне, чрез Агафью, патент на остроумие выслали.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
" Here the king lost recollection of Sir Mungo's irreverence in chuckling over his own wit, and only farther alluded to it by saying - Now, what think ye should be the upshot of this?"Здесь король, весьма довольный собственным остроумием, позабыл о непочтительности сэра Манго и ограничился лишь тем, что добавил: -Как ты думаешь, что из всего этого следует?Scott, Walter / The Fortunes of NigelСкотт, Вальтер / Приключения НайджелаПриключения НайджелаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964The Fortunes of NigelScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
Voinitsin presented me to the wit, whose name was Piotr Petrovitch Lupihin.Войницын представил меня остряку, которого звали Петром Петровичем Лупихиным.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
"To find a God to greet her on the land," she laughed with ready wit.– А на суше ее встретил прекрасный бог, – смеясь, подхватила она игру.Haggard, Henry Rider / CleopatraХаггард, Генри Райдер / КлеопатраКлеопатраХаггард, Генри Райдер© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006CleopatraHaggard, Henry Rider© 2010 by Indo-European Publishing
And, indeed, much wit was wasted on the subject among us.Да и мало ли было на этот счет потрачено у нас остроумия.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Fear make run away; wit make come back.Страх заставь бегай; голова заставь приходи назад.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоСледопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Правда", 1981The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
“If amusements be condemned,” I answered, rather pleased with the quickness of my wit, “it matters little if the court be religious or civil.– Если развлечение следует осудить, – сказал я, вполне довольный своей находчивостью, – не имеет значения, делает это религиозный или светский суд.Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David LissA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David Liss
Adicionar ao meu dicionário
wist
wɪstпрош. вр., прич. прош. вр. от wit II
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
lambent wit
блестящий ум
lambent wit
остроумие
mother wit
здравый смысл
mother wit
природный ум
mother wit
смекалка
to wit
а именно
to wit
то есть
wot of
известный вам/ нам/ мне
quick wit
находчивость
keenness of wit
смекалка
quickness of wit
сообразительность
A fool's tongue runs before his wit.
У дурака язык наперед ума рыщет.
witting sin
вольный грех
native wit
природный ум
Woe from Wit
Горе от ума
Formas de palavra
wit
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | wist |
Imperative | wit |
Present Participle (Participle I) | witting |
Past Participle (Participle II) | wist |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I wit | we wit |
you wit | you wit |
he/she/it wot | they wit |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am witting | we are witting |
you are witting | you are witting |
he/she/it is witting | they are witting |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have wist | we have wist |
you have wist | you have wist |
he/she/it has wist | they have wist |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been witting | we have been witting |
you have been witting | you have been witting |
he/she/it has been witting | they have been witting |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I wist | we wist |
you wist | you wist |
he/she/it wist | they wist |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was witting | we were witting |
you were witting | you were witting |
he/she/it was witting | they were witting |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had wist | we had wist |
you had wist | you had wist |
he/she/it had wist | they had wist |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been witting | we had been witting |
you had been witting | you had been witting |
he/she/it had been witting | they had been witting |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will wit | we shall/will wit |
you will wit | you will wit |
he/she/it will wit | they will wit |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be witting | we shall/will be witting |
you will be witting | you will be witting |
he/she/it will be witting | they will be witting |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have wist | we shall/will have wist |
you will have wist | you will have wist |
he/she/it will have wist | they will have wist |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been witting | we shall/will have been witting |
you will have been witting | you will have been witting |
he/she/it will have been witting | they will have been witting |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would wit | we should/would wit |
you would wit | you would wit |
he/she/it would wit | they would wit |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be witting | we should/would be witting |
you would be witting | you would be witting |
he/she/it would be witting | they would be witting |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have wist | we should/would have wist |
you would have wist | you would have wist |
he/she/it would have wist | they would have wist |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been witting | we should/would have been witting |
you would have been witting | you would have been witting |
he/she/it would have been witting | they would have been witting |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am wist | we are wist |
you are wist | you are wist |
he/she/it is wist | they are wist |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being wist | we are being wist |
you are being wist | you are being wist |
he/she/it is being wist | they are being wist |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been wist | we have been wist |
you have been wist | you have been wist |
he/she/it has been wist | they have been wist |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was wist | we were wist |
you were wist | you were wist |
he/she/it was wist | they were wist |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being wist | we were being wist |
you were being wist | you were being wist |
he/she/it was being wist | they were being wist |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been wist | we had been wist |
you had been wist | you had been wist |
he/she/it had been wist | they had been wist |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be wist | we shall/will be wist |
you will be wist | you will be wist |
he/she/it will be wist | they will be wist |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been wist | we shall/will have been wist |
you will have been wist | you will have been wist |
he/she/it will have been wist | they will have been wist |