Exemplos de textos
'Just look at yourself, now, look at yourself,' Gavrila went on reproachfully; 'now, what ever do you look like?'- Ну, посмотри на себя, ну, посмотри, - продолжал с укоризной Гаврила, - ну, на кого ты похож?Turgenev, I.S. / MumuТургенев, И.С. / МумуМумуТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1977MumuTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
I had a presentiment of what you would do, that day, ever since I saw you first in the morning. Do you know yourself what you looked like?Предчувствие тогда я с утра еще имел, на тебя глядя; ты знаешь ли, каков ты тогда был?Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
You are very-- Well, how did she appear to you? What did she look like?Вы очень ее... Как она вам приснилась, в каком виде?Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!