about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

wetland

['wetlənd]

сущ.

заболоченная территория

Biology (En-Ru)

wetland

заболоченное место, сырой участок

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

All equipment is parked overnight and/or fuelled at least 100 feet from a waterbody or in an upland area at least 100 feet from a wetland boundary.
Места парковки в ночное время и места заправки всего оборудования должны располагаться на расстоянии не менее 100 футов от водных объектов или на возвышенности и на расстоянии не менее 100 футов от границы водно-болотных угодий.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
However, consideration will be being given to the longer term use of some sections of wetland roads during operation and maintenance, subject to agreement with RF authorities.
При этом необходимо учесть более длительное использование некоторых участков дорог водно- болотного угодья при эксплуатации и обслуживании трубопровода по согласованию с соответствующими органами РФ.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
Wherever possible the pipeline route parallels existing electric and gas/oil transmission lines to minimize potential impact on existing areas of wetland habitat and other environmental interests.
Там, где это возможно, трубопровод должен проходить параллельно существующим линиям электропередачи и нефте/газопроводам для снижения возможного воздействия на существующие водно-болотные биотопы и защиты других компонентов окружающей среды.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
Where access roads in upland areas do not provide reasonable access, limit all other construction equipment to one pass through the wetland using the construction right-of-way.
В тех случаях, когда этих подъездных дорог не хватает, следует ограничить объем строительного оборудования и транспортировать его за один проход через водно-болотные угодья, используя полосу отвода.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
To support winter wetland construction activity, ice roads will be constructed.
Для обеспечения строительных работ на водно-болотном угодье в зимний период необходимо сооружать ледовые дороги.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
Moreover, the internationally recognized wetland of Hamun has been completely dried out.
Кроме того, международно признанные водно-болотные угодья Хамун полностью пересохли.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Do not use rock, soil imported from outside the wetland, tree stumps, or brush riprap to support equipment on the construction right of way.
Не используйте твердые породы и грунт, доставленный из-за пределов водно-болотных угодий, пни или обломки сучьев для поддержки техники на водно-болотных угодьях в пределах полосы отвода.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
The fauna of wetland areas along the pipeline route has not been as well documented as the vegetation and flora.
Фауна водно-болотных угодий на трассе трубопровода не была документирована с такой же детальностью, как растительность и флора.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
Dewater the trench (either on or off the construction right of way) in a manner that does not cause erosion and does not result in heavily silt- laden water flowing into any wetland.
Откачивайте воду из траншей (как на территорию полосы отвода, так и за ее пределы) так, чтобы не спровоцировать эрозию и не допускать вытекания потока, насыщенного наносами, на какие-либо водно-болотные угодья.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
The location of areas of peatland and wetland habitat are known, both from existing Federal Mapping and from the extensive survey work undertaken by SEIC since 1998.
О расположении водно-болотных угодий и торфяных болот известно как из существующих федеральных карт, так и по данным широкомасштабных полевых исследований, выполненных СЭИК с 1998 г.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
Within this geobotanical zone a number of natural vegetational communities will develop stable complexes as a result of environmental factors, generally unrelated to climate, including aquatic, wetland and coastal types.
В пределах этой геоботанической зоны ряд природных растительных сообществ в результате воздействия экологических факторов, обычно не связанных с климатическими условиями, образуют устойчивые комплексы - водные, водно- болотные и прибрежные.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
The method used would depend on the weight-bearing capacity of the wetland soil.
Выбор метода будет зависеть от несущей способности болотной почвы.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
Cut vegetation just aboveground level, leaving existing root systems in place, and remove it from the wetland for disposal.
Срезать растительность до уровня земли, сохраняя существующую корневую систему, и удалить срезанный материал для утилизации.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
The objective is to produce a constructive, stable, maintainable and safe ROW that, taking into account technical practicalities, minimises environmental impact within wetland areas.
Цель состоит в том, чтобы спроектировать устойчивую и безопасную полосу отвода, которую можно соорудить и поддерживать, и которая, с учетом технических аспектов, минимизирует воздействие на среду водно-болотных угодий.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
In Japan there are 2 similar councils for Arakawa river restoration and Kushiro wetland restoration.
В Японии существует два подобных совета по восстановлению реки Аракава и по восстановлению заболоченных земель Кусиро
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006

Adicionar ao meu dicionário

wetland1/2
'wetləndSubstantivoзаболоченная территория

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    заболоченная территория/ место; болото

    водно-болотное угодье

    Tradução adicionada por ` AL
    Ouro en-ru
    0

Frases

turn into swamp / wetland
заболачиваться
tidal wetland
приливно-отливная зона побережья
drying-out of wetlands
осушение заболоченных земель
wetlands treatment plant
очистное сооружение с использованием водно-болотных угодий
International Waterfowl and Wetlands Research Bureau
Международное бюро по изучению водоплавающих птиц и водно-болотных угодий
Wetlands Programme
Программа для увлажненных земель

Formas de palavra

wetland

noun
SingularPlural
Common casewetlandwetlands
Possessive case--