about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

waiting

['weɪtɪŋ] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. ожидание, выжидание

    2. придворная служба

  2. прил.

    1. выжидательный

    2. ждущий, ожидающий

    3. прислуживающий

    4. придворный

Telecoms (En-Ru)

waiting

ожидание; ждущий режим

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Rosalie declared she would go to service in Paris, to earn a dowry while she was waiting for me.
Розали решила, что она поступит в прислуги, чтобы накопить себе приданое, дожидаясь меня…
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
"What am I about," he thought, "waiting, like a vulture for blood, for certain news of my wife's death?"
"Что это я, - думал он, - жду, как ворон крови, верной вести о смерти жены!"
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Then, after waiting a minute, I went myself behind his screen with a dignified and solemn air, though my heart was beating slowly and violently.
Затем, постояв с минуту, важно и торжественно, но с медленно и сильно бьющимся сердцем, я отправился сам к нему за ширмы.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
“You’re always waiting for parts for that scow.
— Да ты всегда ждешь запчасти для своей колымаги.
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
On the particular morning on which our story has opened, the family had assembled in the dining-room, and were waiting the general's appearance, the latter having promised to come this day.
В то утро, в которое начался наш рассказ, всё семейство собралось в столовой в ожидании генерала, обещавшего явиться к половине первого.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"Can you really have meant to jeer?" she exclaimed enigmatically, looking at me in profound astonishment, but without waiting for me to answer, she, too, ran out to join them.
- Да неужто ты в самом деле что-нибудь хотел сморозить? - загадочно воскликнула она, с глубочайшим удивлением смотря на меня, но, не дождавшись моего ответа, тоже побежала к ним.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
They shook themselves like dogs on the floor of Sherry's and Rose saw the queue waiting all the way upstairs for the gallery.
Они отряхнулись, как собаки, в нижнем зале кафе Шерри, и Роз увидела, что на лестнице, ведущей на галерею, стоит очередь.
Greene, Henry Graham / Brighton RockГрин, Генри Грэм / Брайтонский леденец
Брайтонский леденец
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Brighton Rock
Greene, Henry Graham
© 1938 by Graham Greene
© Graham Greene, 1966, 1970
Jack met Lew outside the coffee shop where they found James Zaleski waiting with a guy in a cowboy shirt and boots he introduced as Tony Carmack.
Встретились с Лью в кафе, где их поджидал Джеймс Залески с типом в ковбойской рубахе и сапогах, которого он представил как Тони Кармака.
Wilson, Paul Francis / ConspiraciesВилсон, Пол Фрэнсис / Бездна
Бездна
Вилсон, Пол Фрэнсис
Conspiracies
Wilson, Paul Francis
© 2000 by F. Paul Wilson
It was nearly time for the midnight prayers when Shamil, after waiting in vain, went back to his own quarters.
Тщетно прождав ее, Шамиль вернулся к себе уже ко времени полуночной молитвы.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
I saw Pel and Moro waiting in the corridor.
В коридоре меня ждали Пел и Моро.
Dickson, Gordon / BrothersДиксон, Гордон / Братья
Братья
Диксон, Гордон
Brothers
Dickson, Gordon
© 1979 by Gordon R. Dickson
He put that book aside and ate a cookie, staring past her, at nothing, waiting.
Он отложил книгу, взял печенье. Стал жевать, глядя куда-то мимо Айслинн.
Marr, Melissa / Wicked LovelyМарр, Мелисса / Коварная красота
Коварная красота
Марр, Мелисса
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2007 by Melissa Marr
Wicked Lovely
Marr, Melissa
© 2007 by Melissa Marr
A monk from the monastery was always in waiting upon Semyon Yakovlevitch with this object.
От монастыря с этою целью постоянно дежурил при Семене Яковлевиче монах.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
He lay there, half-conscious, waiting for Li to finish him off. Nothing happened.
Он лежал, теряя сознание, и ждал, когда Ли покончит с ним, но ничего не происходило.
Sheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyШелдон, Сидни / Конец света
Конец света
Шелдон, Сидни
© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991
© Перевод. А.П. Романов, 1993
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Doomsday Conspiracy
Sheldon, Sidney
© 1991 by Sheldon Literary Trust
Duke Angbard was already waiting for them, in similarly archaic costume: Miriam recognized a sword hanging at his belt.
Герцог Энгбард, в таком же старинном облачении, ожидал гостей: Мириам узнала даже короткий меч, висевший у него на поясе.
Stross, Charles / The Family TradeСтросс, Чарльз / Семейное дело
Семейное дело
Стросс, Чарльз
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross
They did not, however, enter the cell, but stood at the bottom of the steps, waiting to see what Father Ferapont would say or do. For they felt with a certain awe, in spite of their audacity, that he had not come for nothing.
Сопровождавшие однако не вошли и на крылечко не поднялись, но остановясь ждали, что скажет и сделает отец Ферапонт далее, ибо предчувствовали они, и даже с некоторым страхом, несмотря на всё дерзновение свое, что пришел он не даром.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor

Adicionar ao meu dicionário

waiting1/7
'weɪtɪŋSubstantivoожидание; выжиданиеExemplo

waiting for high water — ожидание полной воды, прилива
I am still in waiting for my son. — Я всё ещё жду сына.

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    ожидаю

    Tradução adicionada por Сергей Воробьев
    0
  2. 2.

    ждём,ждать

    Tradução adicionada por Дарья Родионова
    0

Frases

accident waiting to happen
аварии
accident waiting to happen
опасность несчастного случая
accident waiting to happen
угроза
bubble waiting time
время ожидания пузыря
busy-waiting
ожидание в состоянии занятости
channel waiting queue
очередь к каналу
gentleman in waiting
камергер
pecuniary reward of waiting
вознаграждение за ожидание
precedence waiting time
время ожидания вследствие соблюдения отношений предшествования
sacrifices of waiting
убытки, связанные с ожиданием
spin waiting
ожидание в состоянии занятости
waiting area
островок безопасности
waiting attitude
выжидательная позиция
waiting count
индекс ожидания
waiting for high tide
ожидание полной воды

Formas de palavra

wait

verb
Basic forms
Pastwaited
Imperativewait
Present Participle (Participle I)waiting
Past Participle (Participle II)waited
Present Indefinite, Active Voice
I waitwe wait
you waityou wait
he/she/it waitsthey wait
Present Continuous, Active Voice
I am waitingwe are waiting
you are waitingyou are waiting
he/she/it is waitingthey are waiting
Present Perfect, Active Voice
I have waitedwe have waited
you have waitedyou have waited
he/she/it has waitedthey have waited
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been waitingwe have been waiting
you have been waitingyou have been waiting
he/she/it has been waitingthey have been waiting
Past Indefinite, Active Voice
I waitedwe waited
you waitedyou waited
he/she/it waitedthey waited
Past Continuous, Active Voice
I was waitingwe were waiting
you were waitingyou were waiting
he/she/it was waitingthey were waiting
Past Perfect, Active Voice
I had waitedwe had waited
you had waitedyou had waited
he/she/it had waitedthey had waited
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been waitingwe had been waiting
you had been waitingyou had been waiting
he/she/it had been waitingthey had been waiting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will waitwe shall/will wait
you will waityou will wait
he/she/it will waitthey will wait
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be waitingwe shall/will be waiting
you will be waitingyou will be waiting
he/she/it will be waitingthey will be waiting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have waitedwe shall/will have waited
you will have waitedyou will have waited
he/she/it will have waitedthey will have waited
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been waitingwe shall/will have been waiting
you will have been waitingyou will have been waiting
he/she/it will have been waitingthey will have been waiting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would waitwe should/would wait
you would waityou would wait
he/she/it would waitthey would wait
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be waitingwe should/would be waiting
you would be waitingyou would be waiting
he/she/it would be waitingthey would be waiting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have waitedwe should/would have waited
you would have waitedyou would have waited
he/she/it would have waitedthey would have waited
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been waitingwe should/would have been waiting
you would have been waitingyou would have been waiting
he/she/it would have been waitingthey would have been waiting
Present Indefinite, Passive Voice
I am waitedwe are waited
you are waitedyou are waited
he/she/it is waitedthey are waited
Present Continuous, Passive Voice
I am being waitedwe are being waited
you are being waitedyou are being waited
he/she/it is being waitedthey are being waited
Present Perfect, Passive Voice
I have been waitedwe have been waited
you have been waitedyou have been waited
he/she/it has been waitedthey have been waited
Past Indefinite, Passive Voice
I was waitedwe were waited
you were waitedyou were waited
he/she/it was waitedthey were waited
Past Continuous, Passive Voice
I was being waitedwe were being waited
you were being waitedyou were being waited
he/she/it was being waitedthey were being waited
Past Perfect, Passive Voice
I had been waitedwe had been waited
you had been waitedyou had been waited
he/she/it had been waitedthey had been waited
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be waitedwe shall/will be waited
you will be waitedyou will be waited
he/she/it will be waitedthey will be waited
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been waitedwe shall/will have been waited
you will have been waitedyou will have been waited
he/she/it will have been waitedthey will have been waited

waiting

noun
SingularPlural
Common casewaiting*waitings
Possessive casewaiting's*waitings'