about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

vigorously

['vɪg(ə)rəslɪ] брит. / амер.

нареч.

решительно, сильно, энергично

Exemplos de textos

I will track him out!" cried Razumihin, vigorously.
Я его выслежу!- энергически крикнул Разумихин.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
At that instant a stone flew into the group, but only just grazed the left-handed boy, though it was well and vigorously thrown by the boy standing on the other side of the ditch.
В это мгновение в группу как раз влетел камень, задел слегка мальчика-левшу, но пролетел мимо, хотя пущен был ловко и энергически. Пустил же его мальчик за канавкой.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
To the abbot’s relief, Dracula has apparently tired of this debate, and he stands up suddenly, vigorously.
— К облегчению настоятеля, его собеседник, видимо, утомлен спором и легко поднимается на ноги.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
At last she suddenly gripped his hand and drew him vigorously to her.
Наконец она вдруг схватила его крепко за руку и с силой притянула к себе.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Guillaume had most vigorously defended both himself and his mistress, and he'd been proved right.
Впрочем, Гийом так пламенно защищал себя и свою любовницу, что был прощен.
Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / Бархат
Бархат
Фэйзер, Джейн
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
A curly poodle followed him in, and vigorously wagging its tail, it looked up inquisitively at the old man, the girl, and even Sanin, as though it wanted to know what was the meaning of all this fuss.
Курчавый пудель сопровождал его и, усиленно вертя хвостом, с любопытством оглядывал старика, девушку и даже Санина - как бы желая знать, что значила вся эта тревога ?
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
We stress vigorously the need to promote access to and transfer of knowledge and technology to developing countries, including information and communication technology.
Мы решительно подчеркиваем необходимость поощрения доступа и передачи знаний и технологий, включая информационно-коммуникационную технологию, развивающимся странам.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Others having broken the stems of their pipes almost short off at the bowl, were vigorously puffing tobacco-smoke, so that it constantly filled their olfactories.
Другие, обломав свои трубки почти по самые головки, все время отчаянно дымили табаком, непрерывно наполняя дымом ноздри.
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
In this regard, measures identified by the road map for the implementation of the Almaty Programme of Action should be vigorously pursued.
В этой связи следует неукоснительно выполнять меры, определенные в плане практического осуществления Алматинской программы действий.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
At the time, Grigory stood up for his master vigorously. He provoked quarrels and altercations in defence of him and succeeded in bringing some people round to his side.
Вот в эту-то пору Григорий энергически и изо всех сил стал за своего барина, и не только защищал его против всех этих наговоров, но вступал за него в брань и препирательства, и многих переуверил.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
The mixture was shaken vigorously during 1 hour in a shaking apparatus, and then it was centrifuged during 30 minutes with rotational frequency of 6000 revolutions per minute.
Смесь энергично встряхивали в течение 1 часа на приборе для встряхивания, затем центрифугировали в течение 30 10 минут с частотой вращения 6000 об/мин.
It was the first time I had heard this confession, and so vigorously uttered.
Я в первый раз слышал это признание и так энергически высказанное.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Moreover, “reducing the future history of the world to the dissemination and practical implementation of their reform plans”, they could not satisfy by their teachings a man with such a vigorously critical mind as Chernyshevsky.
К тому же, «сводя дальнейшую историю мира к пропаганде и практическому выполнению своих реформаторских планов», они не могли удовлетворить своими учениями человека такого сильного критического ума, как Чернышевский.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Thom nodded vigorously.
Том энергично кивнул.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Credibility and transparency, the essence of improved relations with stakeholders, are also being promoted vigorously at the operational level.
На оперативном уровне ведется также целенаправленная работа по укреплению доверия и транспарентности, лежащих в основе совершенствования отношений с заинтересованными сторонами.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Adicionar ao meu dicionário

vigorously
'vɪg(ə)rəslɪAdvérbioрешительно; сильно; энергичноExemplo

to defend smb. vigorously — активно защищать кого-л.
to oppose smth. vigorously — решительно противиться или воспрепятствовать чему-л.

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

stir vigorously
размешивать энергично