about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

vast majority

подавляющее, абсолютное большинство (более 50 % голосов)

Exemplos de textos

They make up the vast majority of Wells Fargo's SME client base, and the bank is distinctive in its commitment to this market segment.
Такие клиенты составляют подавляющее большинство клиентской базы «Wells Fargo», и для банка характерна особая приверженность работе в этом сегменте рынка.
© 2010 IFC
© Международная финансовая корпорация, 2009
© 2010 IFC
© 2009 International Finance Corporation (IFC)
This is why the vast majority of big businessmen in Russia now are former members of the Communist Party nomenklatura, the Young Communist League or Party workers.
(Именно поэтому подавляющее большинство крупных бизнесменов выросли в России из бывшей партноменклатуры – комсомольских или партийных работников, они оказались ближе к «пирогу»).
Политковская, Анна / Путинская РоссияPolitkovskaya, Anna / Putin's Russia
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
Just how flawed this resolution is can be gathered from its 10th preambular paragraph which reads: "Believing that the vast majority of Turkish Cypriots also deplore the spoiling tactics of Mr. Denktas."
Об изъянах этой резолюции позволяет судить десятый пункт ее преамбулы, гласящий: "Считая, что огромное большинство турок-киприотов тоже порицает пагубную тактику г-на Денкташа".
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
There is no doubt, however, that the vast majority of former McKinsey-ites land on their feet.
Однако, без сомнения, подавляющее большинство бывших маккинзиевцев «приземляется на ноги».
Rasiel, Ethan M. / The McKinsey Way: Using the Techniques of the World's Top Strategic Consultants to Help You and Your BusinessРасиел, Итан М. / Метод McKinsey: Использование техник ведущих стратегических консультантов для решения ваших личных задач и задач вашего бизнеса
Метод McKinsey: Использование техник ведущих стратегических консультантов для решения ваших личных задач и задач вашего бизнеса
Расиел, Итан М.
© Ethan M. Rasiel, 1999
© Иванов М., Фербер М., перевод, 2003
© ООО "Альпина Бизнес Букс", издание на русском языке, перевод, оформление, 2004
The McKinsey Way: Using the Techniques of the World's Top Strategic Consultants to Help You and Your Business
Rasiel, Ethan M.
© Ethan M. Rasiel, 1999
The elaborating of the note could be a time- consuming process, but in the vast majority of cases it made a substantial difference in effective targeting of development programmes.
Разработка такого документа может быть весьма трудоемким процессом, однако в подавляющем большинстве случаев он играет определяющую роль в эффективной ориентации программ в области развития.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In a vast majority of cases violations could not have occurred without the participation or complicity of State officials.
В подавляющем большинстве случаев нарушения не имели бы места, если бы не участие или соучастие официальных представителей государства.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Unlike the vast majority of conflicts, its civil war was sparked by an international war.
В отличие от подавляющего большинства конфликтов, гражданская война в Ираке разгорелась в результате международной войны.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
The vast majority of people don't know how to laugh at all.
Чрезвычайное множество людей не умеют совсем смеяться.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
According to estimates by the World Health Organization (WHO), in 1988 over half a million women died from causes related to pregnancy and childbirth, of whom the vast majority - 99 per cent - lived in developing countries.
По оценкам Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), в 1988 году более полмиллиона женщин умерли по причинам, связанным с беременностью и родами, из них подавляющее большинство - 99 процентов - жили в развивающихся странах.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"Or the vast majority, at least.
– Ну, или почти все.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
The vast majority of Utopians are active, sanguine, inventive, receptive and good-tempered.
В подавляющем большинстве утопийцы энергичны, инициативны, изобретательны, восприимчивы и доброжелательны.
Wells, Herbert George / Men Like GodsУэллс, Герберт / Люди как боги
Люди как боги
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Men Like Gods
Wells, Herbert George
© 1922 and 1923 by H. G. Wells
The vast majority of the country's so-called educated elite seem to have no qualms about identifying themselves as Muslims first and Pakistanis second.
Большая часть так называемой «образованной элиты» не показывает каких-либо колебаний, идентифицируя себя сначала с мусульманами и только затем с пакистанцами.
Mani, Rakesh,Ahmed, ZehraМани, Ракеш,Ахмед, Зехра
ни, Ракеш,Ахмед, Зехра
Мани, Ракеш,Ахмед, Зехр
© Project Syndicate 1995 – 2010
ni, Rakesh,Ahmed, Zehra
Mani, Rakesh,Ahmed, Zehr
© Project Syndicate 1995 – 2010
Although royalties account for the vast majority of the compensation that you will receive from your franchisees, you can also earn money from them in other ways.
Хотя роялти представляют собой большую часть компенсации, которую вы получите от ваших франчайзи, вы можете зарабатывать деньги и другими способами.
Shane, Scott A. / From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyШейн, Скотт А. / От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компании
От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компании
Шейн, Скотт А.
© Баланс Бизнес Букс, 2006
© перевод О. Теплых
© 2005 by Pearson Education, Inc.
From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your Company
Shane, Scott A.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
The vast majority of the latter secures up to 50 percent of their budgets through various government funding programs.
Подавляющее большинство последних формирует до 50% своего бюджета за счет различных форм государственного финансирования.
© 2005 RPI
Clearly all components of the IUP construction and clearance works will generate waste, both solid and liquid, some of which will be hazardous, but the vast majority of which will be inert aggregate waste.
Очевидно, что в ходе выполнения всех строительных работ и работ по расчистке площадок в рамках ПМИ будет иметь место образование твердых и жидких отходов, часть из которых могут быть опасны, а большинство, скорее всего, будут инертными.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006

Adicionar ao meu dicionário

vast majority
подавляющее; абсолютное большинство

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!