sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
urgent
прил.
срочный, неотложный, безотлагательный
необходимый
настойчивый, добивающийся, упорный
LingvoComputer (En-Ru)
urgent
экстренный, срочный
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
There is more selfishness than generosity, my lord, in such eager and urgent solicitation.»В этих настойчивых и назойливых уговорах больше любви к себе самому, нежели благородства.Scott, Walter / Old MortalityСкотт, Вальтер / ПуританеПуританеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971Old MortalityScott, Walter© 2006 Adamant Media Corporation.
To rush in a car, to silence rudely those people who were anxious to tell him things, to cut short conversations on the plea of urgent necessity all this was the breath of life to Inspector Slack.Прыгнуть на сиденье автомобиля и резко оборвать чьи‑то разглагольствования, поскольку он сам предельно занят, – вот его излюбленная манера.Christie, Agatha / The Body In The LibraryКристи, Агата / Труп в библиотекеТруп в библиотекеКристи, Агата© Издательство "Профиздат", 1990The Body In The LibraryChristie, Agatha© 1941, 1942 by Agatha Christie Mallowan© renewed 1968, 1970 by Agatha Christie Mallowan
It also stresses the urgent need for the special procedures of the Commission to carry out fact-finding missions to Chechnya and to report their findings to the Commission.Она также подчеркивает настоятельную необходимость того, чтобы обладатели мандатов в рамках специальных процедур Комиссии посетили Чечню в целях установления фактов и доложили о своих выводах Комиссии.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.02.2011
The Prime Minister must take urgent steps to ensure that no minister continues to be housed in the Hôtel du Gulf.– премьер-министру необходимо принять срочные меры к тому, чтобы ни один министр не проживал более в гостинице «Гольф».© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
As he was leaving the young novice on board during an absence which might last several hours, he wished, with a good reason, that unless for some urgent cause, Dick Sand would not have to execute a single maneuver.Дику Сэнду предстояло остаться одному на судне, быть может, в продолжение многих часов. Капитан хотел избавить его от необходимости переставлять паруса и маневрировать, если только не потребуют этого особые обстоятельства.Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
“Surely they’ll not put you out when you bear such urgent news.”Он не посмеет прогнать тебя, когда ты принесешь столь важную весть.Salvatore, Robert / The Crystal ShardСальваторе, Роберт / Магический кристаллМагический кристаллСальваторе, Роберт© 1988 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Crystal ShardSalvatore, Robert© 1988 TSR, Inc.
Reducing the cost of remittances is therefore an urgent priority.Поэтому необходимо безотлагательно принять меры к снижению затрат на перевод средств.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010
Please keep in mind that emergency departments are stressful places, and staff will be under pressure to help the most urgent cases first.Пожалуйста, помните, что в отделениях неотложной помощи все находятся под большим стрессом, и сотрудники стараются в первую очередь оказать помощь в самых неотложных случаях.© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/28/2011© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/28/2011
I called in Iraq's Ambassador to Cairo on Monday, 6 August, and sent him on a private aircraft with an urgent message to President Saddam Hussein.В понедельник, 6 августа, я пригласил иракского посла в Каире и направил его на частном самолете со срочным посланием на имя президента Саддама Хусейна.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011
Although some cases involved valid exigencies or urgent operational requirements, the Committee should allocate adequate time for review.Хотя в некоторых случаях это диктовалось реальной крайней необходимостью или срочными оперативными потребностями, Комитету следует отводить достаточное время для рассмотрения контрактов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010
In this context, the Quartet stresses the urgent need for Israelis and Palestinians to coordinate directly and fully on withdrawal preparations.В этом контексте "квартет" подчеркивает настоятельную необходимость для израильтян и палестинцев прямой и всесторонней координации своих действий при подготовке к уходу Израиля.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
This lack of appropriate level of resources is clearly an untenable situation and urgent remedial actions are required.Нынешнее положение, характеризующееся нехваткой надлежащих ресурсов, безусловно, неприемлемо, и требуются безотлагательные меры для его исправления© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.06.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.06.2011
This account, which is the subject of chapter I, deals with 37 communications (including two urgent appeals) transmitted to 24 States, and the replies from those States.Этот итог, изложенный в первой главе, касается 37 сообщений (в том числе двух призывов к незамедлительным действиям), направленных 24 государствам, а также ответов, полученных от государств.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010
The Coordinator, who said he was ready to meet with Iraqi authorities, stressed the need for urgent international action to change Iraq’s attitude on this strictly humanitarian question.Координатор выразил готовность встретиться с иракскими властями и подчеркнул необходимость принять безотлагательные международные меры, с тем чтобы вынудить Ирак изменить свой подход к этому сугубо гуманитарному вопросу.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.10.2010
Less urgent queries are e-mailed to experts, who have a goal to respond within one to seven days.В несрочных случаях используется электронная почта, и срок ответа составляет от одного до семи дней.Gates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtГейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиБизнес со скоростью мыслиГейтс, Билл© 2001 Корпорация MicrosoftBusiness @ the Speed of ThoughtGates, Bill© 1999 by William H. Gates, III
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
сложный, неотложный
Tradução adicionada por Krisden - 2.
неотложный
Tradução adicionada por Юлия Лебедева - 3.
Срочный
Tradução adicionada por Alina Meow
Frases
be urgent
быть срочным
time-urgent
безотлагательный
time-urgent
срочный
urgent call
срочный вызов
urgent message
срочное сообщение
urgent operation
неотложная операция
urgent operation
экстренная операция
urgent order
срочный заказ
urgent parcel
срочная посылка
urgent pointer
указатель срочности
urgent problem
насущная проблема
urgent reason
веская причина
urgent reason
веский довод
urgent request
настоятельная просьба
urgent signal
сигнал о срочной передаче