sem exemplosEncontrados em 5 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
turning
сущ.
излучина реки
поворот дороги
перекрёсток
токарное ремесло
(turnings) токарная стружка
складка, сгиб одежды
с.-х.; диал. полоса скошенного хлеба
отклонение, изменение, перестановка
Physics (En-Ru)
turning
включение, вращательный (о моменте, силе)
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
"If I have, I shall keep it!" Catherine answered, turning away.— Если у меня тайна, я ее не выдам, — сказала Кэтрин и отвернулась.James, Henri / Washington SquareДжеймс, Генри / Вашингтонская площадьВашингтонская площадьДжеймс, ГенриWashington SquareJames, Henri© Wordsworth Editions Limited 1995
But at the first turning he stopped and, after a minute's thought, turned into a side street and went two streets out of his way, possibly without any object, or possibly to delay a minute and gain time.Но, дойдя до первого поворота, он остановился, подумал, поворотил в переулок и пошел обходом, через две улицы, -- может быть, безо всякой цели, а может быть, чтобы хоть минуту еще протянуть и выиграть время.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
A system for the precise setting of the initial lens turning angles is necessary for controlling the astigmatism corrector.Для управления астигмокорректором необходима система точного выставления начального угла поворота линз.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
"Stay," I cried, in a frenzy, as he was slowly and silently turning, with one hand behind his back, to go to his room.— Стой! — закричал я в исступлении, когда он медленно и молча повертывался, с одной рукой за спиной, чтоб уйти в свою комнату.Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
"I am surprised that woman has the audacity to enter this house," Lady Jane said, trembling in every limb and turning quite pale.- Я поражаюсь, как у этой женщины хватает наглости входить в наш дом, - сказала леди Джейн, трепеща всем телом и смертельно побледнев.Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияЯрмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976Vanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001
Why, you don't mean to say that she and Lihachof--" cried Rogojin, turning quite pale.А разве она с Лихачевым...- злобно посмотрел на него Рогожин, даже губы его побледнели и задрожали.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
A raw-boned, hook-nosed chestnut horse shambled unsteadily under his weight; two lean, crook-pawed greyhounds kept turning round just under the horse's legs.Чахлая горбоносая рыжая лошадь металась под ним как угорелая; две борзые собаки, худые и криволапые, тут же вертелись у ней под ногами.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
"We ayn't crossin'-sweepers," they said, turning away from the ground, carpeted ankle-deep with hops.– Подметать нам его, что ли? – говорили люди, не желая глядеть на землю, по щиколотку устеленную хмелем.London, Jack / The People of the AbyssЛондон, Джек / Люди бездныЛюди бездныЛондон, Джек© Государственное издательство художественной литературы, 1954The People of the AbyssLondon, Jack© BiblioBazaar, LLC
Caroline asked, turning and peering to the south.— Кэролайн вгляделась в южную сторону пирса.Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серыеЗеленые и серыеЗан, ТимотиThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
The victory of the Indians and the annihilation of the ape-men, marked the turning point of our fortunes.Победа индейцев над племенем человекообезьян круто изменила наше положение.Conan Doyle, Arthur / The Lost WorldКонан Дойль, Артур / Затерянный мирЗатерянный мирКонан Дойль, Артур© Издательство ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956The Lost WorldConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited 1995
But now all the colors are turning black.”Но теперь все краски стали черными.King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
In this case the pinion will be generated by a consequent and continuous turning of face sections of a cone with respect to the eccentrically shifted axis.В этом случае шестерня будет образована последовательным и непрерывным поворотом торцовых сечений конуса, относительно эксцентрично смещенной оси.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
When he reached the turning into the street, in an agony of trepidation he looked down it...at the house...and at once averted his eyes.Дойдя до поворота во вчерашнюю улицу, он с мучительною тревогой заглянул в нее, на тот дом... и тотчас же отвел глаза.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Is that very dear? " he added, turning to all the company, and to Kozeltzoff, who was staring at him.Это очень дорого? - прибавил он, обращаясь ко всем и к Козельцову, который смотрел на него.Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / SevastopolSevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.Севастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976
Nikolay Vsyevolodovitch kept turning round, looking about him, answering nobody, and glancing curiously at the persons exclaiming around him.Николай Всеволодович повертывался и посматривал кругом, не отвечая никому и с любопытством приглядываясь к восклицавшим лицам.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
токарная обработка
Tradução adicionada por Autograph Keys - 2.
превращающийся
Tradução adicionada por Ксения Шарапова
Frases
aspheric diamond turning machine
станок с алмазным резцом для асферического профилирования
cam turning lathe
токарный станок для обработки кулачков
chuck turning
обточка в патроне
CNC turning
обработка на токарном станке с ЧПУ типа CNC
contour turning
обточка торцевых поверхностей
corner-turning operation
операция преобразования из последовательной формы в параллельную или из параллельной в последовательную
diamond turning
алмазное точение
diamond turning lathe
алмазно-токарный станок
fine turning lathe
токарный станок для чистовых работ
finish turning
чистовая обточка
lower turning point
начало оживления
minimally manned turning machine
токарный полуавтомат для работы в режиме малолюдной технологии
NC turning
обработка на токарном станке с ЧПУ
OD-turning tool
токарный резец для наружной обточки
page turning
перелистывание страниц
Formas de palavra
turn
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | turned |
Imperative | turn |
Present Participle (Participle I) | turning |
Past Participle (Participle II) | turned |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I turn | we turn |
you turn | you turn |
he/she/it turns | they turn |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am turning | we are turning |
you are turning | you are turning |
he/she/it is turning | they are turning |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have turned | we have turned |
you have turned | you have turned |
he/she/it has turned | they have turned |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been turning | we have been turning |
you have been turning | you have been turning |
he/she/it has been turning | they have been turning |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I turned | we turned |
you turned | you turned |
he/she/it turned | they turned |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was turning | we were turning |
you were turning | you were turning |
he/she/it was turning | they were turning |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had turned | we had turned |
you had turned | you had turned |
he/she/it had turned | they had turned |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been turning | we had been turning |
you had been turning | you had been turning |
he/she/it had been turning | they had been turning |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will turn | we shall/will turn |
you will turn | you will turn |
he/she/it will turn | they will turn |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be turning | we shall/will be turning |
you will be turning | you will be turning |
he/she/it will be turning | they will be turning |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have turned | we shall/will have turned |
you will have turned | you will have turned |
he/she/it will have turned | they will have turned |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been turning | we shall/will have been turning |
you will have been turning | you will have been turning |
he/she/it will have been turning | they will have been turning |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would turn | we should/would turn |
you would turn | you would turn |
he/she/it would turn | they would turn |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be turning | we should/would be turning |
you would be turning | you would be turning |
he/she/it would be turning | they would be turning |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have turned | we should/would have turned |
you would have turned | you would have turned |
he/she/it would have turned | they would have turned |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been turning | we should/would have been turning |
you would have been turning | you would have been turning |
he/she/it would have been turning | they would have been turning |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am turned | we are turned |
you are turned | you are turned |
he/she/it is turned | they are turned |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being turned | we are being turned |
you are being turned | you are being turned |
he/she/it is being turned | they are being turned |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been turned | we have been turned |
you have been turned | you have been turned |
he/she/it has been turned | they have been turned |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was turned | we were turned |
you were turned | you were turned |
he/she/it was turned | they were turned |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being turned | we were being turned |
you were being turned | you were being turned |
he/she/it was being turned | they were being turned |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been turned | we had been turned |
you had been turned | you had been turned |
he/she/it had been turned | they had been turned |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be turned | we shall/will be turned |
you will be turned | you will be turned |
he/she/it will be turned | they will be turned |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been turned | we shall/will have been turned |
you will have been turned | you will have been turned |
he/she/it will have been turned | they will have been turned |
turning
noun
Singular | Plural | |
Common case | turning | turnings |
Possessive case | turning's | turnings' |