sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
to turn upside down
переворачивать вверх дном
Exemplos de textos
One could take a chair, turn it upside down and lift it to the ceiling; it won't fall "down", because it will go on travelling together with the ceiling.Стул, стоящий на полу летящего снаряда, можно поместить вверх ножками у потолка, и он не упадет "вниз", потому что будет продолжать нестись вперед вместе с потолком.Перельман, Яков / Занимательная физика. Часть 1Perelman, Yakov / Physics for entertainment. Book 1Physics for entertainment. Book 1Perelman, YakovЗанимательная физика. Часть 1Перельман, Яков
'Ah! is that the book with the question-marks turned upside down?' Zinaida interrupted.- Ах, это та книга с опрокинутыми вопросительными знаками? - перебила Зинаида.Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовьПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978First loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
"Better go into an asylum," I thought, "to get one's brain turned upside down and rearranged anew, and then be cured again.""Хоть бы в сумасшедший дом поступить, что ли, - решил я наконец, - чтоб перевернулся как-нибудь весь мозг в голове и расположился по-новому, а потом опять вылечиться".Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
A sealed bottle of vodka is taken in hands and opened by unscrewing the decorative cap 2 and is turned upside down over the drinking vessel.Закупоренная бутылка с водкой берется в руки, открывается путем снятия запорного декоративного колпачка 2, переворачивается горлышком вниз над сосудом для налива.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
The whole world might have turned upside down!Будто мир перевернулся!Woolf, Virginia / Mrs DallowayВульф, Вирджиния / Миссис ДэллоуэйМиссис ДэллоуэйВульф, Вирджиния© Художественная литература, 1989Mrs DallowayWoolf, Virginia© CRW Publishing Limited 2003
said intraocular refractive lens cannot be turned upside down inside the cartridge, whence improper implantation is eliminated;исключается возможность переворачивания интраокулярной рефракционной линзы внутри картриджа и соответственно неправильная установка;http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Said lens turning upside down id eliminated, because said lens is fixed.Полностью исключена угроза переворачивания линзы, так как линза находится в зафиксированном состоянии.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
But there was one that she kept turned upside down in a fold of leather meant for a credit card.Один снимок лежал особняком, в кожаном отделении для кредиток, оборотной стороной кверху.Sebold, Alice / The Lovely BonesСиболд, Элис / Милые костиМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice Sebold
With a cold (and slightly trembling) hand, he reached into the bookcase and pulled out a volume two down from one that had been turned upside down, one that would certainly have changed his day had he happened to grab it.Холодной (и чуть дрожащей) рукой он полез в шкаф и взял книгу, стоящую через одну от той, которую кто-то поставил вверх ногами. Возьми он перевернутую книгу, в этот день для него бы многое изменилось.King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
Then the world turned upside down but he could still feel a cold but pleasant hand under his stomach.Затем весь мир перевернулся дном кверху и была еще почувствована холодная, но приятная рука под животом.Bulgakov, Michail / The Heart of a DogБулгаков, Михаил / Собачье сердцеСобачье сердцеБулгаков, Михаил© Издательство "Художественная литература", 1988The Heart of a DogBulgakov, Michail© English translation Raduga Publishers 1990
I lifted my head; before the fire, on a tub turned upside down, the miller's wife sat talking to my huntsman.Я поднял голову: перед огнем, на опрокинутой кадке, сидела мельничиха и разговаривала с моим охотником.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Everything is turning upside down; every Whig in great office will, to a man, be infallibly put out; and we shall have such a winter as hath not been seen in England.Здесь все перевернулось вверх дном. Виги, занимающие высокие должности, все до единого непременно будут смещены, и нас ждет зима, какой в Англии еще не видывали.Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к СтеллеПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981Journal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLC
As a result, the use of the packages becomes more convenient because it is not necessary now to turn it upside- down when the thermal module is driven.В результате существенно повышается удобство пользования упаковкой, так как отпадает необходимость в её переворачивании при запуске термического модуля.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Whenever I found that he was asleep, I would go in and turn the KORAN upside down.Всякий раз, когда я обнаруживал его спящим, я входил и переворачивал Коран вверх ногами.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Мессия. Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишThe Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
I feel that the look in your eyes and . . . I am surprised in fact at your manners. You are simple-hearted, you call me 'sir,' and turn your cup upside down on your saucer . . .Я чувствую, что ваш взгляд и... я удивляюсь даже вашей манере: вы простодушны, вы говорите слово-ерс и опрокидываете чашку на блюдечко...Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Adicionar ao meu dicionário
turn upside down
переворачивать вверх дном
Traduções de usuários
Verbo
- 1.
перевернуть
Tradução adicionada por Mariia M.Prata ru-en
Categoria gramatical não definida
- 1.
перевернуть вверх ногами
Tradução adicionada por foreforever1 foreforever1Bronze ru-en