about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 4 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

trick

[trɪk] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. обман

      2. выходка, уловка; шутка, шалость, проказа, проделка

      1. трюк, фокус

      2. сноровка, ловкий приём, тонкость (в каком-л. деле)

    1. карт. взятка

    2. мор. очередь, смена у руля

    3. амер. безделушка, забава, игрушка

    4. амер.; австрал.; разг. маленький ребёнок

    5. разг. кража, грабёж, воровство

    6. характерная черта, привычка, качество (особенно отрицательные), манера, особенность

    7. амер.; разг. срок тюремного заключения

  2. прил.

    1. сложный, выполняемый с помощью трюков

      1. обманчивый

      2. амер.; разг. ненадёжный; содержащий недостатки

  3. гл.

      1. обманывать, надувать; вводить в заблуждение

      2. выманивать; обманом заставить (что-л. сделать)

    1. подводить (кого-л.)

    2. подшучивать, поддразнивать; насмехаться (над кем-л.)

    3. = trick out, = trick up украшать, наряжать

Law (En-Ru)

trick

хитрость; уловка

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

A Nichtvren performing that trick in front of humans was something I’d never seen before, though I’d read accounts of it and taken the standard Paranormal Behavior classes at the Academy.
Нихтврен, исполняющий этот трюк перед людьми, был тем, чего я раньше никогда не видела, хотя читала об этом отчеты и посещала стандартные уроки Паранормального Поведения в Академии.
Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьявола
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
There is the trick.
В этом все дело.
Castaneda, Carlos / The Active Side of InfinityКастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечности
Активная сторона бесконечности
Кастанеда, Карлос
© 1998 by Laugan Productions
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
The Active Side of Infinity
Castaneda, Carlos
© 1998 by Laugan Productions
I'd have howled with regret all the rest of my life, only to have played that trick.
Выл бы потом всю жизнь от раскаяния, но только чтобы теперь эту штучку отмочить!
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
And if Krassotkin, who had no suspicion of it, had known what a disastrous and fatal effect such a moment might have on the sick child's health, nothing would have induced him to play such a trick on him.
И если бы только знал не подозревавший ничего Красоткин, как мучительно и убийственно могла влиять такая минута на здоровье больного мальчика, то ни за что бы не решился выкинуть такую штуку, какую выкинул.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
You’re trying to trick me.
Вы хотите меня запутать, подловить.
Robb, J.D. / Strangers In DeathРобертс, Нора / Бархатная смерть
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
If he had not succeeded in wounding her with his infidelity, he was certain the revelation of her rival would do the trick.
Если ее не ранила его неверность, то наверняка ее ранит весть о том, кто ее соперница.
Kundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingКундера, Милан / Невыносимая легкость бытия
Невыносимая легкость бытия
Кундера, Милан
© Н. Шульгина, перевод, 1992
© "Азбука-классика", 2006
The Unbearable Lightness of Being
Kundera, Milan
© 1984 by Milan Kundera
© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
I simply didn't know what exactly the trick was that the Greens had up their sleeve.
Я только не знал, какие карты зеленые прятали в рукаве.
Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серые
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
I can recall that when I was but twelve years of age, only a few months before we fled Lisbon, Daniel came to us and said he had a trick he wanted to play.
Я помню, что, когда мне было лет двенадцать, за несколько месяцев до того, как мы бежали из Лиссабона, Даниель пришел к нам и сказал, что знает один фокус, который хочет нам показать.
Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофе
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
The Coffee Trader
Liss, David
© 2003 by David Liss
If you don't want to provide automatic conversions to the pointee type, there is an interesting trick you can use to make if (sp) possible.
Если вы не хотите предусматривать преобразование интеллектуального указателя в тип, на который он ссылается, можно прибегнуть к интересному трюку, который позволит все же выполнить проверку if (sp).
Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedАлександреску, Андрей / Современное проектирование на C++
Современное проектирование на C++
Александреску, Андрей
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.
© Издательский дом "Вильямс", 2002
Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied
Alexandrescu, Andrei
© 2001 by Addison-Wesley
He had before served me a scurvy trick, which set the queen a-laughing, although at the same time she was heartily vexed, and would have immediately cashiered him, if I had not been so generous as to intercede.
Еще раньше он сыграл со мной одну грубую шутку, которая хотя и рассмешила королеву, но в то же время рассердила ее, так что она немедленно прогнала бы его, если бы не мое великодушное заступничество.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
He ought to have been whipped, but the trick was so spirited and amusing that I let him off."
Он стоил, чтобы его высечь; но выдумка эта так умна и забавна, что я его простила, mon cousin.
Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / Childhood
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
I pressed my free fingers against my upper lip in that trick we learn when we are children playing at Hide and Seek, but the sneeze lingered, waiting to burst, and silent in the darkness the others waited for the sneeze.
Я прижал пальцами свободной руки верхнюю губу, прибегая к той уловке, которую мы изобретаем в детстве, играя в прятки; но желание чихнуть не прошло: мне было не удержаться; а те, притаившись во тьме, ждали, когда я чихну.
Greene, Henry Graham / The Quiet AmericanГрин, Генри Грэм / Тихий американец
Тихий американец
Грин, Генри Грэм
© "Издательство иностранной литературы", 1959
The Quiet American
Greene, Henry Graham
© 1955 by Graham Greene
'It simply never occurs to a swindler that anyone would have the nerve to out-trick the trickster and rob the thief.
— Ловкачу просто не приходит в г-голову, что у кого-то хватит наглости перехитрить хитреца и обокрасть вора.
Akunin, Boris / The Jack of SpadesАкунин, Борис / Пиковый валет
Пиковый валет
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
The Jack of Spades
Akunin, Boris
© 2007 by Random House, Inc.
© 1999 by Boris Akunin
The trick succeeded beyond all expectations.
Хитрость удалась как нельзя лучше.
Turgenev, I.S. / MumuТургенев, И.С. / Муму
Муму
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1977
Mumu
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
The trick is for each button to simulate Page Up and Page Down keystrokes.
Трюк состоит в том, что обработка события щелчка на каждой кнопке генерирует имитацию нажатия клавиш Page Up и Page Down.
Bluttman, Ken / Access HacksБлюттман, Кен / Access трюки
Access трюки
Блюттман, Кен
©2005 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
Access Hacks
Bluttman, Ken
© 2005 O'Reilly Media. Inc.

Adicionar ao meu dicionário

trick1/26
trɪkSubstantivoобманExemplo

by trick — обманным путём
trick of imagination — обман воображения

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    трюк, хитрость

    Tradução adicionada por Эля Фомина
    0

Frases

clever trick
хитроумная выходка
computational trick
вычислительный прием
confidence trick
злоупотребление доверием
confidence trick
мошеннический трюк
confidence trick
мошенничество
head trick
бить старшей картой
head trick
брать взятку
Judas trick
поцелуй Иуды
linearization trick
линеаризационный прием
mathematical trick
остроумный математический прием
number trick
числовой фокус
photographic trick
фототрюк
play a trick on smb
надуть
play a trick on smb
обмануть
serve a trick
сыграть с кем-л. шутку

Formas de palavra

trick

noun
SingularPlural
Common casetricktricks
Possessive casetrick'stricks'

trick

verb
Basic forms
Pasttricked
Imperativetrick
Present Participle (Participle I)tricking
Past Participle (Participle II)tricked
Present Indefinite, Active Voice
I trickwe trick
you trickyou trick
he/she/it tricksthey trick
Present Continuous, Active Voice
I am trickingwe are tricking
you are trickingyou are tricking
he/she/it is trickingthey are tricking
Present Perfect, Active Voice
I have trickedwe have tricked
you have trickedyou have tricked
he/she/it has trickedthey have tricked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been trickingwe have been tricking
you have been trickingyou have been tricking
he/she/it has been trickingthey have been tricking
Past Indefinite, Active Voice
I trickedwe tricked
you trickedyou tricked
he/she/it trickedthey tricked
Past Continuous, Active Voice
I was trickingwe were tricking
you were trickingyou were tricking
he/she/it was trickingthey were tricking
Past Perfect, Active Voice
I had trickedwe had tricked
you had trickedyou had tricked
he/she/it had trickedthey had tricked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been trickingwe had been tricking
you had been trickingyou had been tricking
he/she/it had been trickingthey had been tricking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will trickwe shall/will trick
you will trickyou will trick
he/she/it will trickthey will trick
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be trickingwe shall/will be tricking
you will be trickingyou will be tricking
he/she/it will be trickingthey will be tricking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have trickedwe shall/will have tricked
you will have trickedyou will have tricked
he/she/it will have trickedthey will have tricked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been trickingwe shall/will have been tricking
you will have been trickingyou will have been tricking
he/she/it will have been trickingthey will have been tricking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would trickwe should/would trick
you would trickyou would trick
he/she/it would trickthey would trick
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be trickingwe should/would be tricking
you would be trickingyou would be tricking
he/she/it would be trickingthey would be tricking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have trickedwe should/would have tricked
you would have trickedyou would have tricked
he/she/it would have trickedthey would have tricked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been trickingwe should/would have been tricking
you would have been trickingyou would have been tricking
he/she/it would have been trickingthey would have been tricking
Present Indefinite, Passive Voice
I am trickedwe are tricked
you are trickedyou are tricked
he/she/it is trickedthey are tricked
Present Continuous, Passive Voice
I am being trickedwe are being tricked
you are being trickedyou are being tricked
he/she/it is being trickedthey are being tricked
Present Perfect, Passive Voice
I have been trickedwe have been tricked
you have been trickedyou have been tricked
he/she/it has been trickedthey have been tricked
Past Indefinite, Passive Voice
I was trickedwe were tricked
you were trickedyou were tricked
he/she/it was trickedthey were tricked
Past Continuous, Passive Voice
I was being trickedwe were being tricked
you were being trickedyou were being tricked
he/she/it was being trickedthey were being tricked
Past Perfect, Passive Voice
I had been trickedwe had been tricked
you had been trickedyou had been tricked
he/she/it had been trickedthey had been tricked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be trickedwe shall/will be tricked
you will be trickedyou will be tricked
he/she/it will be trickedthey will be tricked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been trickedwe shall/will have been tricked
you will have been trickedyou will have been tricked
he/she/it will have been trickedthey will have been tricked