sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
tribesman
['traɪbzmən]
сущ.; мн. tribesmen
член рода
сородич, соплеменник
Exemplos de textos
Pook jabbered at a tribesman, handed him a couple of cans as a present.Пуук заговорил на тарабарском языке с одним из стоявших на углу оборванцев, вручил ему пару консервных банок.Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
From his perch in the hatchway he watched the tribesman behind Susan collapse into the water.У него на глазах туземец, стоявший позади Сьюзен, рухнул в воду.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
Local tribesman and Bosses were encouraged to “go into the cities and get their women back.”Местные племенные вожди и надсмотрщики получили указание «направляться в города и возвращать своих женщин».Le Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessЛе Гуин, Урсула / Четыре пути к прощениюЧетыре пути к прощениюЛе Гуин, Урсула© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008© 1995 by Ursula K. Le GuinFour ways to ForgivenessLe Guin, Ursula© 1995 by Ursula K. Le Guin
“Why are you carrying money?” asked the tribesman, when he had searched the boy’s bag.– Зачем тебе столько денег? – спросил воин, указывая на сумку юноши.Coelho, Paulo / The AlchemistКоэльо, Пауло / АлхимикАлхимикКоэльо, Пауло© Перевод, А. Богдановский, 2000© ООО "Издательство "Астрель", издание на русском языке, 2008© Paulo Coelho, 1988The AlchemistCoelho, Paulo© 1988 by Paulo Coelho
A few more minutes of backtracking brought the answer: Amami had been raped by two powerful men from a nearby village of Lotuko tribesmen when she went for water.Еще несколько минут, и Тагири получила ответ: когда Амами пошла за водой, ее изнасиловали двое крепких мужчин из соседней деревни, где жило племя Лотуко.Card, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusКард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаИскупление Христофора КолумбаКард, Орсон СкотPastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusCard, Orson Scott© 1996 by Orson Scott Card
Word spread to the end of the tunnel, where ever more tribesmen crowded in.Известие о случившемся передавалось в конец туннеля, откуда прибывало все больше народу.Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
Anything was better than being captured by Afghan tribesmen.Все лучше, чем попасть в плен к диким афганским племенам.Iles, Greg / Third DegreeАйлс, Грег / Заложники страхаЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg IlesThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg Iles
Two hunched mimi'swee tribesmen stood before him, thick with muscle and damned familiar.Перед ним, сгорбившись, стояли двое мими'сви – коренастых, мускулистых и очень, очень знакомых!Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / ПещераПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008SubterraneanRollins, James© 1999 by Jim Czajkowski
They headed off again, trailing tribesmen.Небольшой отряд снова устремился вперед.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
Our tribesmen die and the law is clear. The responsible must die.Наши соплеменники гибнут, а закон ясно говорит: виновный в этом должен умереть.Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / ПещераПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008SubterraneanRollins, James© 1999 by Jim Czajkowski
A whistle sounded from somewhere to the left, and from the other five openings, a small procession of mewling, hoofed creatures burst forth, prodded out by spears held by other tribesmen.Откуда-то слева донесся свист, и из пяти других отверстий первого этажа – тех самых, которые проигнорировал Бен, визжа и блея, выскочили с десяток копытных животных, подгоняемых копьями туземцев.Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / ПещераПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008SubterraneanRollins, James© 1999 by Jim Czajkowski
Before the sun had reached its high point, five hundred tribesmen appeared on the horizon.Солнце было еще низко, когда на горизонте показались пятьсот воинов.Coelho, Paulo / The AlchemistКоэльо, Пауло / АлхимикАлхимикКоэльо, Пауло© Перевод, А. Богдановский, 2000© ООО "Издательство "Астрель", издание на русском языке, 2008© Paulo Coelho, 1988The AlchemistCoelho, Paulo© 1988 by Paulo Coelho
I rolled cart toward corner, where Broad tribesmen waited.Я покатил тележку к углу, за которым ожидали броды.Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
Out on the beach, one of the tribesmen shoved the lone dug out canoe off the beach and into the shallows.Один из туземцев спустился к берегу и столкнул в воду вытащенную на песок пирогу.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
One of the tribesmen flew high in the air, arms pinwheeling, while electric-blue current crackled through the netting to either side - but the acrobat landed safely among his brethren.Один туземец подлетел высоко вверх, колотя по воздуху руками и ногами, а тем временем мощный электрический разряд голубыми искрами промчался по стальному тросу под ним. Акробату повезло: он благополучно приземлился рядом с собратьями.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
fellow tribesman
единоплеменник
fellow tribesman
соплеменник
Formas de palavra
tribesman
noun
Singular | Plural | |
Common case | tribesman | tribesmen, *tribesmans, *tribesmens |
Possessive case | tribesman's | tribesmen's, *tribesmans', *tribesmens' |