O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
trail
сущ.
след (человека или животного)
след, "хвост"
тропа, тропинка
охота, преследование животного (по следу)
бот. стелющийся побег
воен.
хобот лафета
положение наперевес (оружия, снаряжения)
авиа линейное отставание бомбы
шлейф (платья)
анонс (какой-л. теле- или радиопередачи)
гл.
протаптывать (тропинку), прокладывать путь
идти по следу, преследовать, выслеживать
тянуться сзади (чего-л.)
отставать, быть позади (в каких-л. делах, мероприятиях, начинаниях)
волочиться, тащиться; отставать, идти сзади, плестись
волочить, тащить
диал. заносить в дом (грязь на подошвах обуви)
трелевать (брёвна)
стелиться (о ползучих растениях)
свисать (о волосах, деталях одежды)
разг. заманивать, вовлекать (куда-л. обманом); одурачивать, играть (на чьих-л. чувствах, слабостях)
делать анонс, анонсировать (теле- или радиопрограмму)
блуждать, петлять
Physics (En-Ru)
trail
след (небесного тела)
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
But more dismaying was the slimy trail of the dollar which he beheld in Pickerbaugh's most ardent eloquence.Но гнуснее всего был звон доллара, который слышался ему в самом пламенном красноречии Пиккербо.Lewis, Sinclair / ArrowsmithЛьюис, Синклер / ЭрроусмитЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956ArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael Lewis
When the dog deviates from that trail by the length of its leash, it usually turns around.Удалившись от хозяина на длину поводка, собака обычно делает разворот.Elder, Alexander / Trading for a LivingЭлдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001Trading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander Elder
I knew that it was the mark made by Brunton in his measurements, and that I was still upon his trail.Я понял, что это была отметина, сделанная Брайтоном при его измерении, и что я продолжаю идти по его следам.Conan Doyle, Arthur / The Musgrave RitualКонан Дойль, Артур / Обряд дома МесгрейвовОбряд дома МесгрейвовКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Musgrave RitualConan Doyle, Arthur© 1975 by Clarkson N. Potter, Inc.
The old man saw the brown fins coming along the wide trail the fish must make in the water.Старик увидел, как движутся коричневые плавники по широкому следу, который рыба теперь уже, несомненно, оставляла за собой в море.Hemingway, Ernest / The old man and the seaХемингуэй, Эрнест / Старик и мореСтарик и мореХемингуэй, Эрнест© Художественная литература, 1968The old man and the seaHemingway, Ernest© 1952, by Ernest Hemingway
As to the heart of this novel, it would take volumes to discuss the truth behind both m-state metals and the long trail they trace throughout history.Что касается главной темы романа, то можно исписать целые тома на тему о том, какова правда относительно реальности м-состояния металлов и того, как они могли повлиять на историю.Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвовКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Map of BonesRollins, James© 2005 by Jim Czajkowski
Rebus stopped the car at a five-bar gate, beyond which a trail led across a meadow and into some woods.Ребус остановил машину у ворот, за которыми начиналась дорожка, идущая через луг и терявшаяся в роще.Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхПерекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009The Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006
Laying a false trail with the homing device that had been hidden in the credit card would give him a little time, but he was not depending too much on it. They probably would have caught up with the red truck by now.Ложный след, по которому он направил ищеек, засунув в грузовик кредитную карточку с вмонтированным в нее передатчиком, должен был дать ему небольшой выигрыш во времени, но, возможно, сейчас они уже обнаружили красный грузовик.Sheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyШелдон, Сидни / Конец светаКонец светаШелдон, Сидни© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991© Перевод. А.П. Романов, 1993© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Doomsday ConspiracySheldon, Sidney© 1991 by Sheldon Literary Trust
So Mr. Tate was obliged to go ten miles out the road, round up the county hounds, and put them on the trail.Мистер Тейт пустил собак по следу, а они от парадного крыльца сразу же кинулись вокруг дома и стали лаять на дверь, ведущую в подвал.Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешникаУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964To Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper Lee
You won't see my trail for smoke when I get a gait on for God's country, my wad in my poke and the sunshine in my eyes.- Взял бы я свои пожитки, посмотрел бы на солнышко, и поминай как звали.London, Jack / A daughter of the snowsЛондон, Джек / Дочь снеговДочь снеговЛондон, Джек© Издательство "Правда", 1961A daughter of the snowsLondon, Jack© 1902, Grosset & Dunlap
I moved out into the garden, following Tupper's trail.Осторожно пошел я по следу Таппера.Simak, Clifford D. / All flesh is grassСаймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - траваВсякая плоть - траваСаймак, Клиффорд Д.© Copyright Clifford Donald Simak© Copyright Нора Галь, перевод© ООО "Издательство АСТ", 2003All flesh is grassSimak, Clifford D.© Copyright Clifford Donald Simak
They've paralleled 1-95 all the way up the coast from Connecticut - hell, all the way up the coast from at least the Carolinas, from what the Greeley men were able to find of their back-trail.Они продвигались параллельно побережью по шоссе 95 от Коннектикута, даже от Каролины.King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / ХудеющийХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008ThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984
When he ran away from your enemies, he walked behind on your trail with his face to the Ojibways and covered your backs as a she-bear covers her cubs!Если он отступал от ваших врагов, он шел последним по вашему следу, повернувшись лицом к оджибвеям и защищая ваши спины, как медведица защищает своих детенышей!Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984Bury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee Brown
He's left a bloody trail all around the world, mostly concentrating in North Africa and throughout the Middle and Near East.Он оставил кровавый след по всему миру, в основном сосредоточив свою деятельность в Северной Африке, на Ближнем Востоке и в Южной Азии.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
Gwalchmai nodded and set off north in a loping run, his green eyes fixed to the trail.Гвалчмай кивнул и бегом устремился на север, внимательно глядя под ноги.Gemmell, David / The Hawk EternalГеммел, Дэвид / Вечный ястребВечный ястребГеммел, ДэвидThe Hawk EternalGemmell, David© 1995 by David A. Gemmell
A test for CRPA repetition (for maintenance of a memory trail) was conducted in 24 hours after training as well as on the 3rd, 7th and 14th days after the operation.Тест на воспроизведение УРПИ (на сохранность памятного следа) осуществляли через 24 часа после обучения, а также на 3-й, 7-е, 14-е сутки после операции.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
след
Tradução adicionada por Дмитрий Змеев
Frases
Formas de palavra
trail
Singular | Plural | |
Common case | trail | trails |
Possessive case | trail's | trails' |
trail
Basic forms | |
---|---|
Past | trailed |
Imperative | trail |
Present Participle (Participle I) | trailing |
Past Participle (Participle II) | trailed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I trail | we trail |
you trail | you trail |
he/she/it trails | they trail |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am trailing | we are trailing |
you are trailing | you are trailing |
he/she/it is trailing | they are trailing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have trailed | we have trailed |
you have trailed | you have trailed |
he/she/it has trailed | they have trailed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been trailing | we have been trailing |
you have been trailing | you have been trailing |
he/she/it has been trailing | they have been trailing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I trailed | we trailed |
you trailed | you trailed |
he/she/it trailed | they trailed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was trailing | we were trailing |
you were trailing | you were trailing |
he/she/it was trailing | they were trailing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had trailed | we had trailed |
you had trailed | you had trailed |
he/she/it had trailed | they had trailed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been trailing | we had been trailing |
you had been trailing | you had been trailing |
he/she/it had been trailing | they had been trailing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will trail | we shall/will trail |
you will trail | you will trail |
he/she/it will trail | they will trail |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be trailing | we shall/will be trailing |
you will be trailing | you will be trailing |
he/she/it will be trailing | they will be trailing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have trailed | we shall/will have trailed |
you will have trailed | you will have trailed |
he/she/it will have trailed | they will have trailed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been trailing | we shall/will have been trailing |
you will have been trailing | you will have been trailing |
he/she/it will have been trailing | they will have been trailing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would trail | we should/would trail |
you would trail | you would trail |
he/she/it would trail | they would trail |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be trailing | we should/would be trailing |
you would be trailing | you would be trailing |
he/she/it would be trailing | they would be trailing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have trailed | we should/would have trailed |
you would have trailed | you would have trailed |
he/she/it would have trailed | they would have trailed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been trailing | we should/would have been trailing |
you would have been trailing | you would have been trailing |
he/she/it would have been trailing | they would have been trailing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am trailed | we are trailed |
you are trailed | you are trailed |
he/she/it is trailed | they are trailed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being trailed | we are being trailed |
you are being trailed | you are being trailed |
he/she/it is being trailed | they are being trailed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been trailed | we have been trailed |
you have been trailed | you have been trailed |
he/she/it has been trailed | they have been trailed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was trailed | we were trailed |
you were trailed | you were trailed |
he/she/it was trailed | they were trailed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being trailed | we were being trailed |
you were being trailed | you were being trailed |
he/she/it was being trailed | they were being trailed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been trailed | we had been trailed |
you had been trailed | you had been trailed |
he/she/it had been trailed | they had been trailed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be trailed | we shall/will be trailed |
you will be trailed | you will be trailed |
he/she/it will be trailed | they will be trailed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been trailed | we shall/will have been trailed |
you will have been trailed | you will have been trailed |
he/she/it will have been trailed | they will have been trailed |