sem exemplosEncontrados em 4 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
toll
сущ.
колокольный звон; благовест
удар колокола
гл.
звонить в колокол (ударяя медленно и мерно); благовестить
отбивать часы (ударами колокола)
издавать звон (о колоколе)
издавать похоронный звон, звонить по покойнику
созывать или распускать звуком колокола
сущ.
пошлина; сбор; дань прям. и перен.
право на сбор пошлины
плата (за услуги, например, за пользование дорогой, за перевозку груза по железной дороге и т. п.)
потери; жертвы
гл.
взыскивать пошлину (за проезд по шоссе, мосту)
гл.; амер.
завлекать, заманивать
заманивать в ловушку (диких зверей, птиц и т. п.)
Law (En-Ru)
toll
пошлина, сбор
право взимания пошлины | взимать пошлину
лишать (какого-л. права); аннулировать
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
You must have heard these famous lines of John Donne: 'Any man's death diminishes me, because I am involved in mankind; and therefore never send to know for whom the bell tolls - it tolls for thee.'Вы, наверное, слышали эти известные строки Джона Донна: «Смерть любого человека отнимает что-то от меня, потому что я являюсь частью всего человечества; поэтому никогда не спрашивай, по ком звонит колокол — он звонит по тебе».Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirОшо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираРеволюция. Беседы по песням КабираОшо Бхагван Шри РаджнишThe Revolution. Talks on KabirOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
The obvious benefit to such an arrangement was that it prevented any tolls from being forced on the frequent merchant caravans traveling between the cities.Большим преимуществом подобного соглашения было то, что никто не мог облагать проезжающих через этот островок зелени купцов никакими налогами.Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаДорога ПатриархаСальваторе, Роберт© 2007 Wizards of the Coast, Inc.© Е. Фурсикова, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008Road of the PatriarchSalvatore, Robert© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
The first complete survey for the world was published in 2006, and what it shows us very clearly is that climate change will not cause massive disruptions or huge death tolls.В 2006 году был опубликован первый полный мировой обзор, из которого видно, что климатические изменения не вызовут всеобщего краха или колоссального количества смертей.Lomborg, Bjorn / Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingЛомборг, Бьорн / Охладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоОхладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоЛомборг, Бьорн© Knopf.© Перевод на русский язык ООО «Питер Пресс», 2008.© Издание на русском языке, ООО «Питер Пресс», 2008Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingLomborg, Bjorn© 2007 by Bjorn Lomborg
Another of Grandfather’s tolls.Еще одна «дань» его дедушки.Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвовКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Map of BonesRollins, James© 2005 by Jim Czajkowski
The drums and fifes of the volunteers beating to arms, were blended with the voice of the officers, the sound of the bugles, and the tolling of the bells from the steeple.Барабаны и флейты добровольцев, призывавшие к оружию, сливались с командой офицеров, звуком горнов и набатов.Scott, Walter / The AntiquaryСкотт, Вальтер / АнтикварийАнтикварийСкотт, Вальтер© Художественная литература, 1960The AntiquaryScott, Walter© 2007 BiblioBazaar
'I must go and toll the bell, now,' muttered the old servant. 'I shall never get finished really.– Мне пора звонить, – ворчала старуха, – так я никогда не кончу…Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
people must be looking up in surprise at the sound, wondering, Why is the bell tolling?Удивленные люди поднимают голову: почему это бьют в колокола?Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / КсеноцидКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000XenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott Card
Schuyler had been able to disguise herself by changing her physical features, but performing the mutatio was taking a toll on her.Шайлер могла замаскироваться, изменив внешность, но применение «мутацио» давалось ей тяжело.De la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyДе ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовНаследие ван АленовДе ла Круз, Мелисса© 2009 by Melissa de la Cruz© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© О. Степашкина, перевод с английского. 2010The Van Alen LegacyDe la Cruz, Melissa© 2009 by Melissa de la Cruz
As payment, Raoul’s grandfather had taken his share, his “toll” as he called it, which had helped keep the castle within the family.В качестве платы за оказанные услуги дед Рауля получил щедрое вознаграждение – «дань», как он это называл, – которая помогла ему сохранить замок в семейном владении.Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвовКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Map of BonesRollins, James© 2005 by Jim Czajkowski
"Why, he must pay toll for his entrance," explained the latter.- А то, что заплатит за вход, - пояснил тот.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
We must not ring in an opening history with tolling bells, or preface it with a funeral sermon.Не следует открывать новую повесть похоронным звоном колоколов или предварять ее надгробным словом.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Виргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
By the next day, the death toll had reached 30.На следующий день число погибших достигло 30 человек.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 21.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 21.02.2011
The exertion must be taking its toll on her.Судя по всему, физическое напряжение не прошло для нее бесследно.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
Overhead the bells of St. Peter's began to toll.Где-то высоко над их головами зазвонили колокола собора Святого Петра.Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоныАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005Angels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan Brown
A long and grueling job search takes a heavy toll on a person’s self-confidence, particularly for executives who have never had to scramble for work.Долгий изматывающий поиск работы отбрасывает отпечаток на уверенность человека в себе, особенно руководителя, которому никогда ранее не приходилось бороться за рабочее место.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
провозные платежи
Tradução adicionada por Irena OBronze en-ru
Frases
A-board toll operation
установление междугородных соединений с помощью местной телефонистки
automatic toll ticketing
автоматический учет стоимости междугородных разговоров
bridge toll
мостовой сбор
death toll
жертвы
death toll
потери
direct toll circuit
некоммутируемый междугородный канал
intermediate toll center
промежуточная станция
inward toll position
междугородный коммутатор входящей связи
long-haul toll circuit
междугородная линия большой протяженности
message toll service
междугородняя служба передачи сообщений
nationwide toll dialling
автоматическая телефонная связь в масштабах страны
on a toll basis
на основе оплаты натурой
outward toll position
междугородный коммутатор исходящей связи
short-haul toll circuit
пригородная линия
take its toll
иметь негативные последствия
Formas de palavra
toll
noun
Singular | Plural | |
Common case | toll | tolls |
Possessive case | toll's | tolls' |
toll
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | tolled |
Imperative | toll |
Present Participle (Participle I) | tolling |
Past Participle (Participle II) | tolled |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I toll | we toll |
you toll | you toll |
he/she/it tolls | they toll |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am tolling | we are tolling |
you are tolling | you are tolling |
he/she/it is tolling | they are tolling |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have tolled | we have tolled |
you have tolled | you have tolled |
he/she/it has tolled | they have tolled |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been tolling | we have been tolling |
you have been tolling | you have been tolling |
he/she/it has been tolling | they have been tolling |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I tolled | we tolled |
you tolled | you tolled |
he/she/it tolled | they tolled |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was tolling | we were tolling |
you were tolling | you were tolling |
he/she/it was tolling | they were tolling |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had tolled | we had tolled |
you had tolled | you had tolled |
he/she/it had tolled | they had tolled |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been tolling | we had been tolling |
you had been tolling | you had been tolling |
he/she/it had been tolling | they had been tolling |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will toll | we shall/will toll |
you will toll | you will toll |
he/she/it will toll | they will toll |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be tolling | we shall/will be tolling |
you will be tolling | you will be tolling |
he/she/it will be tolling | they will be tolling |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have tolled | we shall/will have tolled |
you will have tolled | you will have tolled |
he/she/it will have tolled | they will have tolled |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been tolling | we shall/will have been tolling |
you will have been tolling | you will have been tolling |
he/she/it will have been tolling | they will have been tolling |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would toll | we should/would toll |
you would toll | you would toll |
he/she/it would toll | they would toll |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be tolling | we should/would be tolling |
you would be tolling | you would be tolling |
he/she/it would be tolling | they would be tolling |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have tolled | we should/would have tolled |
you would have tolled | you would have tolled |
he/she/it would have tolled | they would have tolled |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been tolling | we should/would have been tolling |
you would have been tolling | you would have been tolling |
he/she/it would have been tolling | they would have been tolling |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am tolled | we are tolled |
you are tolled | you are tolled |
he/she/it is tolled | they are tolled |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being tolled | we are being tolled |
you are being tolled | you are being tolled |
he/she/it is being tolled | they are being tolled |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been tolled | we have been tolled |
you have been tolled | you have been tolled |
he/she/it has been tolled | they have been tolled |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was tolled | we were tolled |
you were tolled | you were tolled |
he/she/it was tolled | they were tolled |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being tolled | we were being tolled |
you were being tolled | you were being tolled |
he/she/it was being tolled | they were being tolled |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been tolled | we had been tolled |
you had been tolled | you had been tolled |
he/she/it had been tolled | they had been tolled |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be tolled | we shall/will be tolled |
you will be tolled | you will be tolled |
he/she/it will be tolled | they will be tolled |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been tolled | we shall/will have been tolled |
you will have been tolled | you will have been tolled |
he/she/it will have been tolled | they will have been tolled |