Exemplos de textos
“I did think the dialogue with the peas marching to surround the bread-roll and demand surrender was rather ingenious.— По-моему, диалог с горошинами, подбиравшимися к рогалику, чтобы взять его в осаду и заставить сдаться, был просто гениальным.Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / БарраярБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996BarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster Bujold
'If our brother Francis,' said Miss Clarissa, breaking out again, if I may call anything so calm a breaking out, 'wished to surround himself with an atmosphere of Doctors' Commons, and of Doctors'– Допустим, наш брат Фрэнсис, – снова ворвалась в разговор мисс Кларисса (если мне позволено будет так назвать ее мирное вмешательство), – хотел себя окружить атмосферой Докторс-Коммонс и только Докторс-Коммонс.Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаЖизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959David CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004
“But you see, I want the Hollow Men fenced in against cliffs with no escape and to be able to surround all open sides by whoever we can bring to attack them.– Только я хочу прижать полых людей к неприступным скалам, чтобы им некуда было отступать.Dickson, Gordon / Dragon On The BorderДиксон, Гордон / Дракон на границеДракон на границеДиксон, ГордонDragon On The BorderDickson, Gordon© 1992 by Gordon R. Dickson
The Portuguese king built a summer palace there, and wealthy citizens flocked to surround it.Португальский король построил там летний замок, который тут же со всех сторон облепили жилища состоятельных граждан.Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звеноАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009The Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve Berry
Tags are the familiar keywords with triangular brackets that you may know from HTML, e.g., <EH> and </EK> to surround text that needs to be emphasized.Дескрипторы являются привычными ключевыми словами в угловых скобках, которые читателю, возможно, известны по языку HTML, напри мер, <ЕМ> и </ЕМ> для указания текста, который нужно выделить.Hopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey / Introduction to automata theory, languages, and computationХопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри / Введение в теорию автоматов, языков и вычисленийВведение в теорию автоматов, языков и вычисленийХопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри© Издательский дом "Вильямс", 2002© Addison-Wesley Publishing Company, Inc. 2001Introduction to automata theory, languages, and computationHopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey© 2001 by Addison-Wesley
Larger hull areas more effectively couple machinery sound from within to surrounding water.Большая площадь корпуса судна более эффективно проводит шум от работы механизмов через обшивку в морскую среду.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
Due to the constant well heat losses to surrounding rocks the steam will condense to water along the whole well length.Благодаря постоянным потерям тепла от скважины в окружающие породы, пар будет конденсироваться в воду по всей длине скважины.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
While delivered from the surface to the perforation depth, a portion of the steam should condense to water due to surrounding rock heat exchange.В процессе доставки пара с поверхности до глубин интервала перфорации, часть пара конденсируется в воду вследствии теплообмена с окружающими породами.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Moreover the tanks are not obtrusive to the surrounding environment, reducing the psychological impact that large tanks usually arouse.Более того, резервуары не ухудшают природный ландшафт и снижают психологическое воздействие, которое обычно создают крупные резервуары.© 2009/2011http://www.rogtecmagazine.com/ 21.10.2011
A vent in the battery would prevent an outright explosion; however, extremely hot gases or flames would be released under these conditions, causing damage to the surrounding equipment or even burns to individuals nearby.Вентиляционное отверстие в корпусе батареи позволяло избежать взрыва, но в результате реакции батарея извергала горячие газы или пламя, которые повреждали оборудование или даже обжигали находящихся рядом люден.Mueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsМюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковМодернизация и ремонт ноутбуковМюллер, Скотт© Que Corporation, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2006Upgrading and Repairing LaptopsMueller, Scott© 2006 by Que Corporation
The heated water will rapidly lose thermal energy to the surrounding water column, reducing the plume temperature, and insuring that a significant thermal plume cannot form.Нагретая вода быстро передаст тепловую энергию в окружающую водную толщу, что уменьшит температуру шлейфа и исключит возможность образования значительного температурного шлейфа.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 21.09.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 21.09.2011
The question is not what hook the fish has been caught with, but whether its respiratory organs are adapted to the surrounding atmosphere.Дело не в том, на какой крюк посажена рыба, а в том — приспособлены ли ее дыхательные органы к окружающей атмосфере.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
The stone walls of the tower he had sought to reach surrounded him, aged and crumbling.Теперь его окружали каменные стены башни, которую он увидел в водах Колодца Небес, — древние, крошащиеся стены.Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь ШаннарыПеснь ШаннарыБрукс, ТерриThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. Brooks
If you want to be surrounded by books, it's fine with us--that kind of thing."Хочешь зарыться в книги? Пожалуйста".Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляжеКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005Kafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki Murakami
"If you're going to be surrounded by a swarm of killer robots, maybe—"— Если тебя окружает рой машин-убийц — может быть…Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепотаЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010BlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter Watts
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
окружать
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro en-ru