Exemplos de textos
Are there enough trucks and drivers in Japan to do the job?Имеется ли в Японии достаточно грузовиков и водителей, чтобы справиться с этой задачей?Slywotzky, Adrian / The Art of ProfitabilityСливоцки, Адриан / Искусство получения прибылиИскусство получения прибылиСливоцки, Адриан© С. Кравченко, перевод, 2006© ООО "Издательство "Эксмо", 2006© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.The Art of ProfitabilitySlywotzky, Adrian© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
AMANDA calls on the Samba system to use smbclient to do the job.AMANDA обращается к системе Samba для использования smbclient.Smith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingСмит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxСетевые средства LinuxСмит, Родерик В.© Издательский дом "Вильямс", 2003© 2002 by Pearson Education, Inc.Advanced Linux NetworkingSmith, Roderick W.© 2002 by Pearson Education, Inc.
So if you weren't already so hell-bent to create yourselves lords of the human race, some of the real people would have to invent you to do the job.Если бы вы не были так чертовски готовы создать из себя господ человеческой расы, кому-то из обычных людей пришлось бы вас просто придумать.Dickson, Gordon / The OutposterДиксон, Гордон / ПограничникПограничникДиксон, ГордонThe OutposterDickson, Gordon© 1972 by Gordon R. Dickson
One thing, though. Why would they need major artificial intelligence to do the job?Однако такой вопрос: зачем им искусственный интеллект, для того, чтобы выполнить такую работу?DeChancie, John / Red Limit FreewayДе Ченси, Джон / Автострада запредельностиАвтострада запредельностиДе Ченси, ДжонRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancie
You will have difficulty with delegation if you’re not prepared to invest the time in setting arrangements up, if you can’t trust your colleagues or if you cannot believe that anyone else is able to do the job as well as you.Здесь суть в том, чтобы внести свою долю в общий вклад путем распределения обязанностей, необходимых полномочий и ресурсов таким образом, чтобы достичь наибольшей отдачи.Caunt, John / Organise YourselfКаунт, Джон / Организуй себяОрганизуй себяКаунт, Джон© John Caunt, 2000© Перевод на русский язык, И.В. Бронский, 2003© Издательский дом «Нева», 2003Organise YourselfCaunt, John© John Caunt, 2000, 2006
Most of the energy used by dishwashers is for heating the water. An efficient dishwasher uses less water to do the job.Большая часть электроэнергии, потребляемой посудомоечными машинами, уходит на нагревание воды, при этом эффективность устройства связана с количеством используемой воды.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Too bad there's not an "interface wizard" to do the job.Очень жаль, что для этого не предусмотрен какой-нибудь "интерфейсный" мастер.Kruglinski, David J.,Wingo, Scot,Shepherd, George / Programming Visual C++Круглински, Д.,Уингоу, С.,Шеферд, Дж. / Программирование на Microsoft Visual C++ 6.0 для профессионаловПрограммирование на Microsoft Visual C++ 6.0 для профессионаловКруглински, Д.,Уингоу, С.,Шеферд, Дж.© Оригинальное издание на английском языке, Д. Круглински, 1998© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2000Programming Visual C++Kruglinski, David J.,Wingo, Scot,Shepherd, George© 1998 by David J. Kruglinski
But if one wants a purely algorithmic procedure—e.g., if one wishes to have a machine to do the job—the algorithm is, so far as I know, as effective as any other.Но если вы желаете иметь чисто алго-рифмическую процедуру, например если вы желаете эту работу поручить машине, то, насколько я знаю, этот алгорифм столь же эффективен, сколь и любой другой.Curry, Haskell B. / Foundations of Mathematical LogicКарри, Хаскелл Б. / Основания математической логикиОснования математической логикиКарри, Хаскелл Б.© Издательство «Мир», 1969Foundations of Mathematical LogicCurry, Haskell B.© 1963 by Haskell B. Curry.© 1977 by Haskell B. Curry.
Someone can come in here and sincerely say, I love the idea of CRT and I want to be a team player," but still lack the innate talent to do the job.Иной раз человек может придти и честно сказать: «Мне нравится CRT, и я хочу быть командным игроком», — но у него все равно нет врожденного таланта для того, чтобы выполнять эту работу.Schwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersШвагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. Schwager
If there had been months to prepare, I could have worked with Bob to figure out the best way to do the job.Будь у меня в распоряжении несколько месяцев, я наверняка поработал бы над этим с Бобом.Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомбиБарабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Dead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005
But they use robots to do the entire job.Но все делают роботы.Simak, Clifford D. / Ring Around the SunСаймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаКольцо вокруг СолнцаСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. А. Григорьев, 2004Ring Around the SunSimak, Clifford D.
Open that window, Floating Tom, and I'll blunder through and do the same job to the front door."Открой окошко. Плавучий Том, я ощупью проберусь вперед и отопру входную дверь.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныЗверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974The DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
And I suppose they are skulking outside, and your job is to do all the dangerous work and get what you can when I'm not looking - for them?Они, стало быть, прячутся за твоей спиной, а ты за них отдувайся, тащи у меня все, что плохо лежит?Tolkien, John Ronald Reuel / HobbitТолкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратноХоббит или туда и обратноТолкиен, Джон Рональд Руэл© "Новосибирское книжное издательство", 1989HobbitTolkien, John Ronald Reuel© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.© 1966 by J.R R. Tolkien© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,
Everyone would have the resources available to him to do his job.В такой структуре каждый будет располагать необходимыми ресурсами.Drucker, Peter F. / The Essential DruckerДрукер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001The Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. Drucker
There’s probably a thing or two you still have to do to finish up the job of bankrupting Time.”Возможно, вам еще осталось сделать два-три завершающих штриха, чтобы окончательно разорить Институт времени?Simak, Clifford D. / The Goblin ReservationСаймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновЗаповедник гоблиновСаймак, Клиффорд Д.© 1968 by Clifford D. Simak© Перевод, И. Гурова, 2005© ООО "Издательство "Эксмо", 2007The Goblin ReservationSimak, Clifford D.© 1968 by Clifford D. Simak
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
Выполнить работу
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro ru-en