Exemplos de textos
“You assume that Wulfgar has come here to take the child, but could it be that he is merely passing through to check up on her?” Galen asked.— Ты уверен, что Вульфгар пришел сюда, чтобы забрать свою дочку, но разве он не мог просто завернуть по пути и проведать ребенка? — спросил Гален.Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орковКороль орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
The voter should have a possibility to check up the information about him in the electoral register.Избиратель должен иметь возможность проверить информацию, содержащуюся о нем в списке избирателей.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Anyway, he’d come up to check out something at Brimleigh Glen for the festival, so he dropped by to see me.”— Приезжал посмотреть что-то в Бримли-Глен, для фестиваля. Так что, оказавшись в наших краях, он заскочил ко мне.Robinson, Peter / Piece Of My HeartРобинсон, Питер / Растерзанное сердцеРастерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство ИностранкаPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
Going back to the big room, he settled himself more comfortably on the sofa and gave up trying to check his straying thoughts.Вернувшись в большую комнату, он поудобней примостился на диване и уж не мешал себе думать.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
Mr. Harvey went into the house and up the stairs to check on the carving knife that he had put in his bedroom.Уйдя в дом и поднявшись наверх, мистер Гарви преследовал совсем другую цель: проверить кухонный нож, спрятанный в спальне.Sebold, Alice / The Lovely BonesСиболд, Элис / Милые костиМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice Sebold
After he had gone Mrs Corcoran began to inspect the ferns, lifting up the fronds to check for dead foliage, making notes on the backs of the envelopes with a tiny silver screw-point pencil..Когда тот ушел, миссис Коркоран принялась осматривать растения, приподнимая веточки в поисках отмерших листьев и помечая что-то на обороте конвертов серебряным карандашиком.Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная историяТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009The Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna Tartt
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
знакомиться на улице
Tradução adicionada por Евгений ЖабаровскийBronze ru-en