Exemplos de textos
The one with the helmet seemed to be in charge.Верзила в шлеме, по-видимому, командовал.Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железоКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe Abercrombie
She recognized a face; the guard who had escorted her to Vorrutyer's quarters, the one who'd pitied her, seemed to be in charge now, a pair of new red lieutenant's tabs pinned hastily and crookedly to his collar.Она узнала охранника, который отводил ее в каюту Форратьера и, казалось, жалел. Теперь он был здесь главным: его воротник украсили поспешно и криво пришитые лейтенантские нашивки.Bujold, Lois McMaster / Shards of HonourБуджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиОсколки честиБуджолд, Лоис Макмастер© 1986 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1995Shards of HonourBujold, Lois McMaster© 1986 by Lois McMaster Bujold
If there are too many immunes, or if there's just one and he happens to be in charge of a cannon, we won't have such an easy time of it."Если там много негуманоидов, или хотя бы только один, то он может стрелять из лазерной пушки так, что наша задача будет не из легких.Brackett, Leigh / Reavers of SkaithБрэкетт, Ли / Грабители СкэйтаГрабители СкэйтаБрэкетт, ЛиReavers of SkaithBrackett, Leigh© 1976 by Leigh Brackett
Tell him Brian Hockey's to be in charge.Командиром пусть поставит Брайана Хуки.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
There was always some part of me that wanted to be in charge.С одной стороны во мне всегда жило желание руководить.McCarthy, Cormac / No Country For Old MenМаккарти, Кормак / Старикам тут не местоСтарикам тут не местоМаккарти, Кормак© В. Минушин, перевод, 2009© Издательская группа "Азбука-классика", 2009© 2005 by M-71 LtdNo Country For Old MenMcCarthy, Cormac© 2005 by M-71 Ltd
In his dream he is back at the lot, with a young woman who seems to be in charge.Во сне он снова на работе в магазине, с какой-то молодой женщиной, по-видимому, начальницей.Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоилсяКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990Rabbit At RestUpdike, John© 1990 by John Updike
Westerners don’t seem to understand who is in charge.Запад, похоже, не понимает, кто принимает решения в Иране.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
And therefore in order to prove that Government management is for general purposes as efficient and economical as private management, a full charge ought to be made in the balance-sheets of Government factories for the town-value of their sites.Поэтому, чтобы доказать, что правительственное управление предприятием в общем столь же эффективно и экономично, как и частное управление, в отчетности государственных фабрик следует полностью учитывать городскую стоимость занимаемых ими участков.Marshall, Alfred / Principles of EconomicsМаршалл, Альфред / Принципы экономической наукиПринципы экономической наукиМаршалл, Альфред© "Прогресс", 1993Principles of EconomicsMarshall, Alfred© 2006 Cosimo, Inc.
Somewhat later, Dirac derived a relativistic wave equation for the electron, in which the spin and charge were shown to be bound up in a way that can be understood only in connection with the requirements of relativistic in variance.Несколько позже Дирак вывел релятивистское волновое уравнение для электрона, в котором спин и заряд связаны друг с другом так, что эту связь можно понять только в связи с требованием релятивистской инвариантности.Bohm, David / Quantum TheoryБом, Д. / Квантовая теорияКвантовая теорияБом, Д.Quantum TheoryBohm, David© renewed 1979 by David Bohm.© 1951 by Prentice-Hall, Inc.
“Superconductive” electromagnets and solenoids specially designed to be fully charged or discharged in less than one second, having all of the following:«Сверхпроводящие» электромагниты и соленоиды, специально спроектированные на полный заряд или разряд менее чем за одну секунду, имеющие все следующие характеристики:© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
And she hasn't been in to press charges, either."Кстати, Куинн не подавала заявления.Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебяБез ума от тебяКрузи, ДженниферCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer Crusie
They charge in almost asking to be killed.'Такое впечатление, что они просто хотели быть побыстрее убитыми.Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьРубиновый рыцарьЭддингс, ДэвидThe Ruby KnightEddings, David© 1990 by David Eddings
A partition 10 is mounted in the charge funnel 3 to rotate in a vertical plane around an axis 11 by means of a drive (not shown).Внутри загрузочной воронки 3 установлена перегородка 10 с возможностью поворота в вертикальной плоскости вокруг оси 11 посредством непоказанного привода.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
That reduction in value is charged to expense when recognized, under “Depreciation Expense” in the income statement.Когда такое сокращение стоимости признается, его начисляют на счет расходов под рубрикой «амортизационные отчисления» в отчете о доходах .Siciliano, Gene / Finance for Non-Financial ManagersСицилиано, Джене / Финансы для нефинансовых менеджеровФинансы для нефинансовых менеджеровСицилиано, Джене© Original edition copyright by The McGraw-Hill Companies, Inc. 2003© ЗАО "ГроссМедиа Ферлаг", 2005© ООО "ГроссМедиа", 2005Finance for Non-Financial ManagersSiciliano, Gene© 2003 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
Antimatter is identical to physical matter except that it is composed of particles whose electric charges are opposite to those found in normal matter.Антивещество идентично обычному веществу, за исключением того, что его частицы имеют электрические заряды, противоположные зарядам знакомой нам материи.Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоныАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005Angels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan Brown
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
быть за старшего
Tradução adicionada por Олег Прудников - 2.
быть во главе чего-либо; возглавлять; быть ответственным за ...
Tradução adicionada por Талгат МырзахановOuro en-ru - 3.
заведовать
Tradução adicionada por Zot Dudot - 4.
руководить
Tradução adicionada por Руслан ЗаславскийOuro en-ru