Exemplos de textos
One can well imagine how important this is from the standpoint of saving time and fuel.Понятно, какую роль играют эти вопросы в экономии времени и горючего.Перельман, Яков / Занимательная астрономияPerelman, Yakov / Astronomy for EntertainmentAstronomy for EntertainmentPerelman, YakovЗанимательная астрономияПерельман, Яков
"This is from Kiev, Dmitri Fyodorovitch," she went on reverently, "from the relics of the Holy Martyr, Varvara.— Это из Киева, Дмитрий Федорович, — с благоговением продолжала она, — от мощей Варвары великомученицы.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
We assume that this valuation is from inside the parent company—that is, that we have full access to internal financial and planning data.Возьмем за предпосылку, что оценка проводится изнутри материнской компании, то есть что мы имеем полный доступ к внутренней финансовой и плановой информации.Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеСтоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
Consider if this example is from an industry where being first to market with a new product or service makes a huge difference in profitability.Предположим, что рассмотренный пример относится к предприятию, работающему в отрасли, в которой опережение конкурентов с выходом на рынок с новым товаром или услугой дает огромный выигрыш в получаемой прибыли.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedКендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.© J. Ross Publishing, Inc., 2003© ЗАО «ПМСОФТ», 2004Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedKendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.©2003 by International Institute for Learning, Inc.©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
None of this is familiar from everyday experience, but that is because the relative velocities that we normally deal with are very tiny compared to the speed of light.Этого никогда не бывает заметно в повседневной практике, поскольку обычно мы имеем дело со скоростями, очень малыми по сравнению со скоростью света.Treiman, Sam / The Odd QuantumТрейман, C. / Этот странный квантовый мирЭтот странный квантовый мирТрейман, C.© Перевод на русский язык, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2002The Odd QuantumTreiman, Sam©1999 by Princeton University Press
You know what to do: take a look at this image and see if you can determine where in the universe this image is from; give yourself extra points if you can name the instrument responsible for the image.Вы знаете, что делать: взгляните на это изображение и подумайте, сможете ли вы определить, где во Вселенной это находится; прибавьте себе несколько баллов, если вы сможете назвать инструмент, с помощью которого выполнено изображение...© Astrogorizont.comhttp://www.astrogorizont.com/ 21.06.2011
"He didn't call you from Philly?" I ask. I have absolutely no idea where this is coming from, or where it's going, but I'm not afraid.– Он не звонил вам из Филли? – спрашиваю я, не имея ни малейшего понятия, откуда это взялось и к чему может привести, но я не боюсь.King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История ЛизиИстория ЛизиКинг, СтивенLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen King
"This rose is from him," she seemed to say, "and this carnation.«Эта роза от него, — словно говорила она, — и эта гвоздика.Woolf, Virginia / Flush: A BiographyВульф, Вирджиния / ФлашФлашВульф, Вирджиния© Е. Суриц, перевод, 1986, 2001© "Азбука-классика", 2006Flush: A BiographyWoolf, Virginia© 1933 by Harcourt, Inc.© renewed 1961 by Leonard Woolf
This is done from the Certification Authority console.Для этого можно воспользоваться консолью Certification Authority (Центр сертификации).Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.
This is being done from a Jack-up rig that will be installed close to the LUN- A platform. 2 standby boats will be present.Эти работы проводятся с самоподъемной буровой установки, которая будет размещена у платформы Лун-А. Рядом будут находиться два резервных судна.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 10/22/2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 10/22/2011
This is evident from the consideration of the rate of ionization and recombination, which must balance in equilibrium.Это ясно из рассмотрения скоростей ионизации и рекомбинации, которые в равновесии должны быть сбалансированы.Peierls, Rudolf / Surprises in Theoretical PhysicsПайерлс, Р. / Сюрпризы в теоретической физикеСюрпризы в теоретической физикеПайерлс, Р.© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы. Перевод на русский язык 1988© Princeton University Press, 1979Surprises in Theoretical PhysicsPeierls, Rudolf© 1979 by Princeton University Press
This is different from the -base argument that also generates this tag but sets it to the URL of the current CGI script.Он отличается от аргумента -base, который тоже генерирует этот тег, но URL, заданный им (-base), соответствует адресу текущего CGI-сценария.Guelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на PerlCGI-программирование на PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер© 2000 O'Reilly & Associates Inc.© Издательство Символ-Плюс, 2001CGI Programming with PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther© 2001 O'Reilly & Associates Inc.
This is immediate from the explicit power series expansions.Оно непосредственно следует из явных представлений в виде степенных рядов.Lang, Serge / Introduction to Modular FormsЛенг, Серж / Введение в теорию модулярных формВведение в теорию модулярных формЛенг, Серж© Перевод на русский язык, «Мир», 1979© by Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1976Introduction to Modular FormsLang, Serge© by Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1976
Just how flawed this resolution is can be gathered from its 10th preambular paragraph which reads: "Believing that the vast majority of Turkish Cypriots also deplore the spoiling tactics of Mr. Denktas."Об изъянах этой резолюции позволяет судить десятый пункт ее преамбулы, гласящий: "Считая, что огромное большинство турок-киприотов тоже порицает пагубную тактику г-на Денкташа".© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.02.2011
In general, my motto in this trial is taken from the Soviet political dissidents of the 70s: «Power, carry out your laws».В общем, мой девиз в этом процессе взят у советских политических диссидентов 70-х: «Власть, выполняй свои законы!».© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
это от; это из; это с
Tradução adicionada por Елена Голодкова