Exemplos de textos
Drizzt had dismissed the disturbing question the very first time it had entered his thoughts, having no more room for doubts than he had for brooding.Когда сомнения впервые закрались к нему в душу, он поспешил подавить их, не имея времени для бесплодных вопросов и размышлений.Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / ОтступникОтступникСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© А. Кострова, перевод, 2002HomelandSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.
So at 7:00 A.M. on the dot, I signed my name into Eduardo’s book and was buzzed through the turnstiles for the very first time.Итак, ровно в семь часов утра я вписала свое имя в регистрационную книгу и впервые прошла через турникет.Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Дьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Devil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren Weisberger
Another consideration is whether you already have dealings with a certain FPGA vendor and product family, or whether you are plunging into an FPGA design for the very first time.Вместе с тем, следует учитывать, имели ли вы прежде дело с каким-либо определённым производителем или семейством ПЛИС, или столкнулись с ними впервые.Maxfield, Clive / The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsМаксфилд, Клайв / Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаПроектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаМаксфилд, Клайв© Издательский дом «Додэка-XXI», 2007The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsMaxfield, Clive© 2004, Mentor Graphics Corporation and Xilinx, Inc.
"Remember that story you told me about your grandmother seeing Wraith for the very first time?— Помнишь ту историю, когда бабушка в первый раз увидела Духа?Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демономБегущая с демономБрукс, ТерриRunning with the demonBrooks, Terry© 1997 by Terry Brooks
That, I believe, was the very first time that the words Tono-Bungay ever heard on earth - unless my uncle indulged in monologues in his chamber - a highly probable thing.Я полагаю, что слова «Тоно Бенге» в тот вечер впервые прозвучали на земле, если только дядя не произносил монологов в тиши своей комнаты, что вполне допустимо.Wells, Herbert George / Tono-BungayУэллс, Герберт / Тоно БенгеТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964Tono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
The very first time that I ever saw Prince Nechludoff I was struck with his exterior and conversation.Князь Нехлюдов поразил меня с первого раза как своим разговором, так и наружностью.Толстой, Л.Н. / ОтрочествоTolstoy, Leo / BoyhoodBoyhoodTolstoy, Leo© Arc Manor 2008ОтрочествоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
The very first time you use a condom it may well be awkward, so practice by yourself beforehand.Пользуясь им впервые, ты можешь почувствовать ряд неудобств, так что лучше заранее попрактикуйся сам.
The very first time, everyone makes mistakes.Наверное, поэтому. А в первый раз все ошибаются.Murakami, Haruki / South of the border, West of the SunМураками, Харуки / К югу от границы, на запад от солнцаК югу от границы, на запад от солнцаМураками, Харуки© Haruki Murakami, 1992© Иван и Сергей Логочевы. Перевод, 2004© ООО "Издательство "Эксмо", 2004South of the border, West of the SunMurakami, Haruki© 1998 by Haruki Murakami© 1992 by Haruki Murakami
I’d walked through the Elias-Clark doors for the very first time the day before, and was being awakened from a deep sleep to listen to someone tell me that I was to begin work in three days.Вчера я впервые в жизни вошла в двери «Элиас-Кларк», и вот сейчас кто-то будит меня и говорит, что мне следует приступить к работе через три дня.Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Дьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Devil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren Weisberger
These first Black Marias appeared at the same time as the very first trucks on our still cobble-stoned streets.На еще булыжные мостовые наших улиц первые воронки вышли с первыми же грузовиками.Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
For the first time since a very hot day on the prairie she did not wear her rubies at the evening meal.Первый раз она не надела перед ужином свои рубины.Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
В самый первый раз
Tradução adicionada por Sergei Bakharev - 2.
очень первое время
Tradução adicionada por —