about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

tarnish

['tɑːnɪʃ] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. тусклость

    2. пятно

  2. гл.

      1. лишаться блеска, тускнеть

      2. лишать блеска, делать тусклым

    1. бесчестить, позорить, порочить, пятнать

AmericanEnglish (En-Ru)

tarnish

  1. тускнеть

  2. порочить, пятнать (репутацию и т.п.)

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

"King Gareth will tarnish them with your own blood!" Olgerkhan promised.
– Король Гарет испачкает ее твоей кровью! – проворчал Ольгерхан.
Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога Патриарха
Дорога Патриарха
Сальваторе, Роберт
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
© Е. Фурсикова, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Road of the Patriarch
Salvatore, Robert
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
Can it be said that, at that specific point in time, it would be of any benefit to the Government to sponsor the murder of "H", a famous actor, knowing that that could tarnish its image abroad?
И после этого кто-то говорит, что именно в такой момент правительство могло быть каким-то образом заинтересовано в заказном убийстве этого известного комедийного актера, прекрасно понимая, какие негативные последствия это может иметь за рубежом.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
He was dressed in a shabby yellow Caucasian overcoat, with black velveteen cartridge pockets on the breast, and tarnish silver braid on all the seams; over his shoulder was slung a horn; in his sash was sticking a dagger.
Одет он был в желтый, истасканный архалук с черными плисовыми патронами на груди и полинялыми серебряными галунами по всем швам; через плечо висел у него рог, за поясом торчал кинжал.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Elizabeth also wept and was unhappy, but hers also was the misery of innocence, which, like a cloud that passes over the fair moon, for a while hides but cannot tarnish its brightness.
Элизабет тоже горевала и плакала; но и это были невинные слезы, горе, подобное тучке на светлом лике луны, которая затмевает его, но не пятнает.
Shelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern PrometheusШелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный Прометей
Франкенштейн, или Современный Прометей
Шелли, Мэри
© Издательство "Художественная литература", 1989
Frankenstein; or, the Modern Prometheus
Shelley, Mary
A little toilet table of inlaid wood, with brass fittings and a warped looking-glass in a tarnished frame stood in the window.
Туалетный столик из штучного дерева, с медными бляхами и кривым зеркальцем, с почернелой позолотой, стоял у окна.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Years of being out in the weather had tarnished it.
За годы, проведенные под чужим небом, свастика заметно потемнела.
King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
She is a whore, used by you for momentary pleasure and now defiled, tarnished, made dirty.
Она превратится в шлюху, которую использовали для минутного наслаждения, а потом выбросили, оскверненную, испачканную.
Hunter, Stephen / The 47th samuraiХантер, Стивен / 47-й самурай
47-й самурай
Хантер, Стивен
© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2007 by Stephen Hunter
The 47th samurai
Hunter, Stephen
© 2007 by Stephen Hunter
Himself, the girls, their name tarnished in the sight of his schoolfellows and of Crum, of the men at Oxford, of--Holly!
Он сам, сестры, их имя, запятнанное в глазах школьных товарищей и Крума, и всех этих оксфордцев, и в глазах Холли!
Galsworthy, John / In ChanceryГолсуорси, Джон / В петле
В петле
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
In Chancery
Galsworthy, John
© 1920 by Charles Scribner's Sons
© 1920 by The International Magazine Co.
I could see the doorknob, silvery and a little tarnished in the place where palms had gripped it.
Мне видна была серебряная дверная ручка, немного потускневшая в том месте, где за нее брались рукой.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
It tarnishes my honour!"
Это марает мою честь!"
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
The big copper pans hung neglected on the wall, their sheen already tarnishing, and the kitchen ranges under the giant chimney arch were filled with nothing but chilly ash ...
Огромные медные сковородки висели без дела, и их блеск постепенно начинал тускнеть, а в кухонной плите под гигантской аркой камина мирно покоился давно остывший пепел…
Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и Шляпа
Посох и Шляпа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Sourcery
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett 1988
He had picked from a drawer a little tarnished cylinder, and, undoing the tape, he handed me a short note scrawled upon a half-sheet of slate-gray paper.
Шерлок Холмс достал из ящика письменного стола потемневшую от времени коробочку, вынул оттуда и протянул мне записку, нацарапанную на клочке серой бумаги.
Conan Doyle, Arthur / The “Gloria Scott”Конан Дойль, Артур / «Глория Скотт»
«Глория Скотт»
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The “Gloria Scott”
Conan Doyle, Arthur
© 1975 by Clarkson N. Potter, Inc.
In the early morning, being then appropriately dressed in a flaming red silk ball-dress, with a front of tarnished gold embroidery and a necklace of plate-glass diamonds, she made chocolate and carried it in to Dick.
Рано поутру, одевшись соответственно случаю в ярко-пунцовое бальное платье с потемневшей золотой вышивкой на корсаже, в ожерелье из простых стекол, заменявших бриллианты, она приготовила шоколад и сама понесла его Дику.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
The gold tissue, frayed at the folds, broke out in little slender tufts; the embossed ornaments were getting tarnished and worn.
Ткань износилась на складках и образовала вокруг них бахрому; выпуклые украшения порядочно стерлись и потускнели.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
In the corner of the dining-room on a square table covered with a clean cloth were already arranged, leaning up against the wall, the small holy pictures in old frames, set with tarnished jewels.
В углу столовой на четырехугольном столе, покрытом чистой скатертью, уже находились прислоненные к стене небольшие образа в золотых окладах, с маленькими тусклыми алмазами на венчиках.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar

Adicionar ao meu dicionário

tarnish1/7
'tɑːnɪʃSubstantivoтусклостьExemplo

There are many metals, such as gold, which never exhibit rust or tarnish. — Есть много металлов, таких, как золото, которые никогда не тускнеют и не покрываются ржавчиной.

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

tarnish smb's honour
поносить
tarnish smb's honour
порочить
non-tarnish paper
антикоррозийная бумага
silver tarnish
потускнение серебра
silver tarnish test
испытание на тусклость
tarnish resistance
устойчивость к потускнению
tarnished amalgam
потемневшая амальгама
tarnished glass
матовое стекло

Formas de palavra

tarnish

noun
SingularPlural
Common casetarnishtarnishes
Possessive casetarnish'starnishes'

tarnish

verb
Basic forms
Pasttarnished
Imperativetarnish
Present Participle (Participle I)tarnishing
Past Participle (Participle II)tarnished
Present Indefinite, Active Voice
I tarnishwe tarnish
you tarnishyou tarnish
he/she/it tarnishesthey tarnish
Present Continuous, Active Voice
I am tarnishingwe are tarnishing
you are tarnishingyou are tarnishing
he/she/it is tarnishingthey are tarnishing
Present Perfect, Active Voice
I have tarnishedwe have tarnished
you have tarnishedyou have tarnished
he/she/it has tarnishedthey have tarnished
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been tarnishingwe have been tarnishing
you have been tarnishingyou have been tarnishing
he/she/it has been tarnishingthey have been tarnishing
Past Indefinite, Active Voice
I tarnishedwe tarnished
you tarnishedyou tarnished
he/she/it tarnishedthey tarnished
Past Continuous, Active Voice
I was tarnishingwe were tarnishing
you were tarnishingyou were tarnishing
he/she/it was tarnishingthey were tarnishing
Past Perfect, Active Voice
I had tarnishedwe had tarnished
you had tarnishedyou had tarnished
he/she/it had tarnishedthey had tarnished
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been tarnishingwe had been tarnishing
you had been tarnishingyou had been tarnishing
he/she/it had been tarnishingthey had been tarnishing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will tarnishwe shall/will tarnish
you will tarnishyou will tarnish
he/she/it will tarnishthey will tarnish
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be tarnishingwe shall/will be tarnishing
you will be tarnishingyou will be tarnishing
he/she/it will be tarnishingthey will be tarnishing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have tarnishedwe shall/will have tarnished
you will have tarnishedyou will have tarnished
he/she/it will have tarnishedthey will have tarnished
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been tarnishingwe shall/will have been tarnishing
you will have been tarnishingyou will have been tarnishing
he/she/it will have been tarnishingthey will have been tarnishing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would tarnishwe should/would tarnish
you would tarnishyou would tarnish
he/she/it would tarnishthey would tarnish
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be tarnishingwe should/would be tarnishing
you would be tarnishingyou would be tarnishing
he/she/it would be tarnishingthey would be tarnishing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have tarnishedwe should/would have tarnished
you would have tarnishedyou would have tarnished
he/she/it would have tarnishedthey would have tarnished
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been tarnishingwe should/would have been tarnishing
you would have been tarnishingyou would have been tarnishing
he/she/it would have been tarnishingthey would have been tarnishing
Present Indefinite, Passive Voice
I am tarnishedwe are tarnished
you are tarnishedyou are tarnished
he/she/it is tarnishedthey are tarnished
Present Continuous, Passive Voice
I am being tarnishedwe are being tarnished
you are being tarnishedyou are being tarnished
he/she/it is being tarnishedthey are being tarnished
Present Perfect, Passive Voice
I have been tarnishedwe have been tarnished
you have been tarnishedyou have been tarnished
he/she/it has been tarnishedthey have been tarnished
Past Indefinite, Passive Voice
I was tarnishedwe were tarnished
you were tarnishedyou were tarnished
he/she/it was tarnishedthey were tarnished
Past Continuous, Passive Voice
I was being tarnishedwe were being tarnished
you were being tarnishedyou were being tarnished
he/she/it was being tarnishedthey were being tarnished
Past Perfect, Passive Voice
I had been tarnishedwe had been tarnished
you had been tarnishedyou had been tarnished
he/she/it had been tarnishedthey had been tarnished
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be tarnishedwe shall/will be tarnished
you will be tarnishedyou will be tarnished
he/she/it will be tarnishedthey will be tarnished
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been tarnishedwe shall/will have been tarnished
you will have been tarnishedyou will have been tarnished
he/she/it will have been tarnishedthey will have been tarnished