sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Inglês-Russo de Ciência da Computação- dicts.lingvocomputer_en_ru.description
- dicts.lingvocomputer_en_ru.description
tabletop
настольный, настольного типа
Engineering (En-Ru)
tabletop
верхняя поверхность стола, верхняя рабочая поверхность стола
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
McKinley shifted a little in his seat, his metallic left hand lying discarded on the blondwood tabletop.Маккинли поерзал на своем месте, его левая рука с вкраплением металла лежала на столешнице из светлого дерева.Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в адДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011To Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith Saintcrow
Besides, the housing is provided with a sliding tabletop.Кроме того, корпус снабжен сдвигающейся столешницей.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
Create a texture for both your tabletop and the lathed object, and use UVW Mapping commands to map them.Создайте для обоих объектов текстуры и примените к ним карты с помощью модификатора UVW Map.Mortier, Shamms / 3ds max 5 For DummiesМортье, Шаммс / 3ds max 8 для "чайников"3ds max 8 для "чайников"Мортье, Шаммс© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2006© Wiley Publishing, Inc., 20033ds max 5 For DummiesMortier, Shamms© 2003 by Wiley Publishing, Inc., Indianapolis, Indiana
Mr Hopkinson's hand went through a tabletop.Рука господина Хопкинсона прошла сквозь крышку стола.Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глиныНоги из глиныПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006© 1996 by Terry and Lyn PratchettFeet of ClayPratchett, Terry© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
He was about to place his hands on the tabletop, but thought better of it and rested them on his lap instead.В первое мгновение он собирался опереться о столешницу, но потом благоразумно решил этого не делать и сложил руки на коленях.Rankin, Ian / Exit MusicРэнкин, Иэн / Музыка под занавесМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011Exit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus Limited
She drew it from its sheath now and laid it upon the tabletop, pushing it towards the Lady.Теперь она достала его из ножен и положила на стол перед леди Сиан.De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камнейЗагадка поющих камнейДе Линт, ЧарльзThe Riddle of the WrenDe Lint, Charles© 1984 by Charles de Lint
On the screen, Graff nodded and settled the crab to the tabletop.На мониторе было видно, как Графф кивнул, поднося краба к столу.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
With a sudden surge, he came out of his chair and leaped to the tabletop, heading for the door.Одним рывком он вскочил со стула, перемахнул через стол и кинулся к двери.Simak, Clifford D. / The Goblin ReservationСаймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновЗаповедник гоблиновСаймак, Клиффорд Д.© 1968 by Clifford D. Simak© Перевод, И. Гурова, 2005© ООО "Издательство "Эксмо", 2007The Goblin ReservationSimak, Clifford D.© 1968 by Clifford D. Simak
Cody flicked his cigarette toward the ashtray. Most of the ash went on the tabletop.Коди махнул сигаретой в направлении пепельницы; большая часть пепла упала на скатерть.De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небесаПокинутые небесаДе Линт, ЧарльзSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de Lint
By stacking these tabletop accelerators one after the other, it is conceivable that one could attain energies at which space-time becomes unstable.При последовательном расположении этих ускорителей один за другим, возможно, получится достичь энергий, при которых пространство-время теряет стабильность.Kaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosКаку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio Kaku
Carefully he spread it out on the tabletop. Picking up the quill, he dipped it in the ink and made an X on the parchment.Он аккуратно разложил пергамент на столе, сунул перо в чернила и вывел букву «х».Simak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanСаймак, Клиффорд Д. / Братство ТалисманаБратство ТалисманаСаймак, Клиффорд Д.© 1978 by Clifford D. Simak© Перевод. К. Королев, 2005The Fellowship of the TalismanSimak, Clifford D.© 1978 by Clifford D. Simak
The tabletop was glass, and there was a patterned rug under it.Столешница была из стекла, а под ней лежал ковер с великолепным узором.Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / ЛовушкаЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009TripwireChild, Lee© 1999 by Lee Child
Then it would be able to accelerate electrons to 200 giga electron volts over a distance of a meter, fulfilling the goal of a tabletop accelerator.Тогда он мог бы разогнать электроны до 200 ГэВ на расстоянии одного метра; тем самым была бы достигнута цель создания настольного ускорителя частиц.Kaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosКаку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio Kaku
" He didn't move, hands flat on the tabletop, eyes down, shoulders straight as a ruler.Он сидел выпрямившись, положив руки на стол и опустив глаза.Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009Working for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith Saintcrow
A couple of dice clattered to a halt on a tabletop.По крышке стола со стуком прокатилась пара игральных костей.Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и ШляпаПосох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008SourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
tabletop instrument
настольный измерительный прибор
tabletop set
настольный радиоприемник
tabletop computer
настольный компьютер
Formas de palavra
tabletop
noun
Singular | Plural | |
Common case | tabletop | tabletops |
Possessive case | tabletop's | tabletops' |