His swipes were beginning to slow.
Его удары с каждым мгновением становились все слабее.
Salvatore, Robert / The Halfling’s Gem Сальваторе, Роберт / Проклятие рубина
Проклятие рубина
Сальваторе, Роберт
© 1990 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2007
© ИЦ "Максима", 2007
The Halfling’s Gem
Salvatore, Robert
'It was meant to be,' said the cook, still making ineffectual swipes .
– Должен был быть, – поправила повариха, время от времени взмахивая метлой.
Pratchett, Terry / Maskerade Пратчетт,Терри / Маскарад
Маскарад
Пратчетт,Терри
© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Maskerade
Pratchett, Terry
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
She swiped savagely at a scatterhead, and it burst in little white feathers that floated to the ground.
Она свирепо стегнула по вертопрашке, и коробочка растения взорвалась белыми перышками семян, которые плавно опустились на землю.
Jordan, Robert / The Fires of Heaven Джордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
He sent one man's head flying with a single swipe of his sword, then drove his blade into the chest of another.
Сверкнул меч и один из них упал, обезглавленный, а клинок тем временем уже вошел в грудь второго.
Eddings, David / Diamond Throne Эддингс, Дэвид / Алмазный трон
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Diamond Throne
Eddings, David
Then, someone walked up to an empty terminal, hit Enter and swiped their card – the system was back!
Потом кто-то подошел к свободному терминалу, нажал клавишу Enter и провел карточкой по считывателю — система заработала!
Kyte, Tom / Expert One-on-One Oracle Кайт, Том / Oracle для профессионалов
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
I stood up, opened the circle again with a swipe of my foot, and walked out of it.
Я встал, носком сапога разомкнул круг и вышел из него.
Butcher, Jim / Storm Front Батчер, Джим / Гроза из Преисподней
Гроза из Преисподней
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2000
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
I swiped and pushed.
Я сунула карточку в прорезь и толкнула.
Weisberger, Lauren / Devil Wears Prada Вайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
Not swiped that first Playboy in ’81?
Не стащил „Плейбой“ из киоска в восемьдесят первом?
Sakey, Marcus / The Blade Itself Сэйки, Маркус / По лезвию ножа
По лезвию ножа
Сэйки, Маркус
© 2007 by Marcus Sakey
© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009
© ООО "Издательство "АСТ", 2009
The Blade Itself
Sakey, Marcus
I swiped at my face with my free hand.
Я стукнула себя по лицу свободной рукой.
Saintcrow, Lilith / The Devil's Right Hand Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьявола
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Rumor caught the closest a dozen paces off, hammering it away with a single breathtaking swipe of one great paw.
Слух прыгнул и напал на ближайшего, отшвырнув его ударом огромной лапы.
Brooks, Terry / The Scions of Shannara Брукс, Терри / Потомки Шаннары
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
The swipe of those heavy hoof-claws again missed him by barest inches as he danced back through the weeds and litter.
Когти были всего в нескольких дюймах от мальчика, но внезапно Элрой зацепился за ржавое железо и взревел от ярости.
King, Stephen,Straub, Peter / The Talisman Кинг, Стивен,Страуб, Питер / Талисман
Талисман
Кинг, Стивен,Страуб, Питер
© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб
© Copyright Ирина Ткач
The Talisman
King, Stephen,Straub, Peter
© 1984 by Stephen King and Peter Straub
© 2001 by Stephen King and Peter Straub
Tirrell swiped at his eyes and scanned the area ahead.
Тирелл быстро взглянул в том направлении и осмотрел территорию впереди.
Zahn, Timothy / A Coming Of Age Зан, Тимоти / Планета по имени Тигрис
Планета по имени Тигрис
Зан, Тимоти
© 1985 by Timothy Zahn
© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006
© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
A Coming Of Age
Zahn, Timothy
She had been making a call when the attackers swiped into her.
Она как раз звонила, когда на нее напали.
Rollins, James / Map of Bones Роллинс, Джеймс / Кости волхвов
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Map of Bones
Rollins, James
Soil and swipe samples have confirmed the presence of HMX at the inspected sites declared to have stored that material.
Пробы почвы и поверхностные мазки подтвердили присутствие октогена на проинспектированных объектах, на которых этот материал, как следовало из заявлений, находился на хранении.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
An elegant lady with white hair ran Jodie’s card through the swipe machine and the charge slip came chattering out.
Элегантная леди со светлыми волосами вставила карточку Джоди в кассовый аппарат, и через мгновение появился чек.
Child, Lee / Tripwire Чайлд, Ли / Ловушка
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009