It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
swindle
['swɪndl]брит. / амер.
сущ.
мошенничество, надувательство, обман
гл.
обманывать, надувать
Law (En-Ru)
swindle
мошенничество | мошенничать
Abra todos os dicionários gratuitos temáticos
Exemplos de textos
This effect was so great a popular novel used it as the central theme of a Wall Street swindle.
Этот эффект был столь велик, что в одном популярном романе послужил центральной темой уолл-стритовских махинаций.
Williams, Larry / Long-term secrets to short-term tradingВильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговли
Drunkards of many years' standing, like Lebyadkin, often show traces of incoherence, of mental cloudiness, of something, as it were, damaged, and crazy, though they may deceive, cheat, and swindle, almost as well as anybody if occasion arises.
В подобных многолетних пьяницах утверждается под конец навсегда нечто нескладное, чадное, что-то как бы поврежденное и безумное, хотя впрочем они надувают, хитрят и плутуют почти не хуже других, если надо.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
That is, the candid swindle by the authors of the verdict is obvious: instead of no exchange for value as prescribed by the law - "equivalence"; instead of the factual value of the oil prescribed by the Plenum - its price in Western Europe...
То есть, очевидно откровенное жульничество авторов приговора: вместо безвозмездности, предусмотренной законом, - «эквивалентность», вместо фактической стоимости нефти, предусмотренной Пленумом, - ее цена в Западной Европе...
The classic remark was delivered by a man who, having peered into several cages in which the reptiles lay unmoving, turned to his wife with an air of one who has been swindled, and hissed, “They’re stuffed, Milly.”
Вот типичная реплика, которую я подслушал в павильоне. Один посетитель, осмотрев несколько клеток с неподвижными пресмыкающимися, повернулся к жене и с видом нагло обманутого человека прошипел: – Да это все чучела, Милли.