about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

swamp

[swɔmp] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. болото, топь

    2. трясина

  2. гл.

    1. заливать, затоплять

      1. засыпать, заваливать (письмами, заявлениями)

      2. наводнять

    2. засасывать

  3. прил.

    болотный, болотистый

Biology (En-Ru)

swamp

болото; лесное болото; топь, трясина

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

"But the swamp would be frozen, this time of year."
Но в это время года болото замерзает.
Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
I set off, but not only found no wild fowl, the swamp itself had been dry for a long time.
Я отправился, но не только никакой дикой птицы не нашел, самое болото давно высохло.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
The cow had to be milked and pastured near the swamp and someone had to watch her all day for fear the Yankees or Frank Kennedy’s men would return and take her.
Надо было доить корову и пасти ее возле болота, не спуская с нее глаз, так как в любую минуту могли вернуться янки или солдаты Франка Кеннеди и увести ее с собой.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Wading through a swamp of boozy confusion, he tried to recall how much he had invested.
Борясь с опьянением, он пытался вспомнить, сколько именно им было вложено.
Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофе
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
The Coffee Trader
Liss, David
© 2003 by David Liss
They were traveling on firm ground now and not on the monster's back. But the swamp crawler was built for sturdiness and stability, not speed.
Сейчас они со всей возможной скоростью мчались не по твердой земле и не по спине этого монстра, но машина, рассчитанная на езду по болотам и обладающая прочностью и устойчивостью, быстроходностью не отличалась.
Foster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeФостер, Алан Дин / Осколок кристалла власти
Осколок кристалла власти
Фостер, Алан Дин
Splinter of the Mind's Eye
Foster, Alan Dean
© 1978 by The Star Wars Corporation
The swamp was really the level floor of a small valley, some ten acres of flat land which were cultivated during the spring and summer months.
Болото это образовалось на дне небольшой долины – акров десять плоской земли, которая в весенние и летние месяцы обрабатывалась.
Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звери
Моя семья и другие звери
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мир", 1971
My family and other animals
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1956
© renewed Gerald M. Durrell, 1984
"They'll can me purty soon. Jus' as soon as I can't swamp out no bunk houses they'll put me on the county.
- Скоро меня отсюдова прогонят, вышвырнут, как только я не смогу подметать барак.
Steinbeck, John / Of Mice and MenСтейнбек, Джон / О мышах и людях
О мышах и людях
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Of Mice and Men
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1937
© renewed John Steinbeck, 1965
“Stand where y’ are, son of a swamp pig!” was Bruenor’s threatening response.
– Стой где стоишь, сын болотной свиньи! – угрожающе проревел Бренор.
Salvatore, Robert / The Crystal ShardСальваторе, Роберт / Магический кристалл
Магический кристалл
Сальваторе, Роберт
© 1988 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Crystal Shard
Salvatore, Robert
© 1988 TSR, Inc.
So I asked him: 'Whereabouts was the swamp, and were there many snipe in it?'
И спросил я его: "Где, мол, тут болото, и водятся ли в нем бекасы?"
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
What was left of the epidermis was as greenish-black as a quarry or a swamp, and the flesh underneath was getting darker and dryer like curing meat.
То, что осталось от верхнего слоя кожи, походило на темно-зеленую поверхность болота, а подкожные ткани потемнели и высушились, как при копчении.
Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная метка
Чёрная метка
Корнуэлл, Патриция
© 2007, АСТ
© перевод А. Савинов
Black Notice
Cornwell, Patricia
© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
And where was I to run to through this huge swamp, in which I could see no shelter or sign of man?
Сам не зная куда, я продирался наугад сквозь густые заросли. Вокруг не было никаких признаков человеческого жилья — одно бесконечное болото.
Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь Монтесумы
Дочь Монтесумы
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Мысль", 1964
Montezuma's Daughter
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
The man was probably downing ales and moaning to his chums about having to go back to his swamp-wife.
Потягивает эль сейчас, наверное, да жалуется какому-нибудь приятелю, что должен возвращаться к болотной жене.
Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
I stopped the car and got out of it and as I did, my nostrils caught the rank odour of the swamp, the scent of old and musty things, the smell of rotting vegetation, and ochre coloured water.
Я остановил машину и вылез; в нос ударил едкий болотный дух: пахло тлением, плесенью, гниющими травами, ржавой стоячей водой.
Simak, Clifford D. / All flesh is grassСаймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - трава
Всякая плоть - трава
Саймак, Клиффорд Д.
© Copyright Clifford Donald Simak
© Copyright Нора Галь, перевод
© ООО "Издательство АСТ", 2003
All flesh is grass
Simak, Clifford D.
© Copyright Clifford Donald Simak
The Knyazh-Pogost transit point (latitude 63 degrees north) consisted of shacks built on a swamp.
Княж-Погостский пересыльный пункт (63 градус северной широты) составлялся из шалашей, утвержденных на болоте!
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
"Then how come you weren't the one eating frogs out of the swamp and shoats out of the pen and God knows what other nasty things?
— Тогда как вышло, что не ты ела лягушек, отлавливая их в болоте, поросят, вытащенных из свинарника, и прочую, Бог знает какую гадость?
King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Кинг, Стивен
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King

Adicionar ao meu dicionário

swamp1/9
swɔmpSubstantivoболото; топь

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    болото

    Tradução adicionada por DarKy Geezard
    1

Frases

swamp fever
безжелтушный лептоспироз
swamp fever
болотная лихорадка
swamp fever
покосно-луговая лихорадка
swamp gas
болотный газ
swamp itch
анкилостомидоз кожи
swamp ore
болотная железная руда
swamp tractor
болотный трактор
swamp-fever
болотная лихорадка
swamp-oak
дуб лировидный
transitional swamp
переходное болото
tussock swamp meadow
закочкаренный луг
turn into swamp / wetland
заболачиваться
swamp tractor
болотоходный трактор
swamp barge
баржа для мелководного бурения
swamp block
пригруз

Formas de palavra

swamp

noun
SingularPlural
Common caseswampswamps
Possessive caseswamp'sswamps'

swamp

verb
Basic forms
Pastswamped
Imperativeswamp
Present Participle (Participle I)swamping
Past Participle (Participle II)swamped
Present Indefinite, Active Voice
I swampwe swamp
you swampyou swamp
he/she/it swampsthey swamp
Present Continuous, Active Voice
I am swampingwe are swamping
you are swampingyou are swamping
he/she/it is swampingthey are swamping
Present Perfect, Active Voice
I have swampedwe have swamped
you have swampedyou have swamped
he/she/it has swampedthey have swamped
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been swampingwe have been swamping
you have been swampingyou have been swamping
he/she/it has been swampingthey have been swamping
Past Indefinite, Active Voice
I swampedwe swamped
you swampedyou swamped
he/she/it swampedthey swamped
Past Continuous, Active Voice
I was swampingwe were swamping
you were swampingyou were swamping
he/she/it was swampingthey were swamping
Past Perfect, Active Voice
I had swampedwe had swamped
you had swampedyou had swamped
he/she/it had swampedthey had swamped
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been swampingwe had been swamping
you had been swampingyou had been swamping
he/she/it had been swampingthey had been swamping
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will swampwe shall/will swamp
you will swampyou will swamp
he/she/it will swampthey will swamp
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be swampingwe shall/will be swamping
you will be swampingyou will be swamping
he/she/it will be swampingthey will be swamping
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have swampedwe shall/will have swamped
you will have swampedyou will have swamped
he/she/it will have swampedthey will have swamped
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been swampingwe shall/will have been swamping
you will have been swampingyou will have been swamping
he/she/it will have been swampingthey will have been swamping
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would swampwe should/would swamp
you would swampyou would swamp
he/she/it would swampthey would swamp
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be swampingwe should/would be swamping
you would be swampingyou would be swamping
he/she/it would be swampingthey would be swamping
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have swampedwe should/would have swamped
you would have swampedyou would have swamped
he/she/it would have swampedthey would have swamped
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been swampingwe should/would have been swamping
you would have been swampingyou would have been swamping
he/she/it would have been swampingthey would have been swamping
Present Indefinite, Passive Voice
I am swampedwe are swamped
you are swampedyou are swamped
he/she/it is swampedthey are swamped
Present Continuous, Passive Voice
I am being swampedwe are being swamped
you are being swampedyou are being swamped
he/she/it is being swampedthey are being swamped
Present Perfect, Passive Voice
I have been swampedwe have been swamped
you have been swampedyou have been swamped
he/she/it has been swampedthey have been swamped
Past Indefinite, Passive Voice
I was swampedwe were swamped
you were swampedyou were swamped
he/she/it was swampedthey were swamped
Past Continuous, Passive Voice
I was being swampedwe were being swamped
you were being swampedyou were being swamped
he/she/it was being swampedthey were being swamped
Past Perfect, Passive Voice
I had been swampedwe had been swamped
you had been swampedyou had been swamped
he/she/it had been swampedthey had been swamped
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be swampedwe shall/will be swamped
you will be swampedyou will be swamped
he/she/it will be swampedthey will be swamped
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been swampedwe shall/will have been swamped
you will have been swampedyou will have been swamped
he/she/it will have been swampedthey will have been swamped