It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
sully
['sʌlɪ]брит. / амер.
гл.
загрязнять, марать, пачкать, пятнать
Exemplos de textos
'I would not sully my sword with the blood of such a ruffian,' cried my Lord, relying on the same doughty protection.
- Я не стану марать свою шпагу кровью такого негодяя! - воскликнул милорд, озираясь на тех же доблестных защитников.
Thackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfТеккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самим
Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самим
I let her bawl away, to her heart's content, Kitty O'Shea and the rest of it till at last she called that lady a name that I won't sully this Christmas board nor your ears, ma'am, nor my own lips by repeating.
Я не мешал ей — пусть орет сколько душе угодно про Китти О'Шей и все такое, — пока наконец она не обозвала эту леди таким словом, которое я не повторю, чтобы не осквернять ни наш рождественский обед, ни ваш слух, мадам, ни свой собственный язык.
Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юности
No more did he dream of childish games within the garden of heaven, but of continual contemplation before that white figure, whose perfect purity he feared to sully with his breath.
Он больше не грезил о детских играх в небесном саду, он мечтал о непрестанном созерцании этого светлого лика, до того непорочного, что он не посмел бы коснуться его своим дыханием.
He finally secured a head of David, by Thorwaldsen, which delighted him, and some landscapes by Hunt, Sully, and Hart, which seemed somewhat in the spirit of his new world.
В конце концов Каупервуду удалось купить голову Давида работы Торвальдсена, которая приводила его в восторг, и несколько пейзажей Хэнта, Сюлли и Харта, в какой-то мере передававших дух современности.
Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / Финансист
A couple of these - a Matchbox Ford and a blue metal dumptruck Mr Biderman had sent home with his mom a few days after Bobby's birthday - were pretty cool, but he had nothing to rival Sully's gasoline tanker or yellow Tonka bulldozer.
Парочка - “форд” и голубой металлический самосвал, который мистер Бидермен прислал ему с мамой через несколько дней после дня его рождения - были ничего себе, но не шли ни в какое сравнение с бензовозом Салла или желтым бульдозером.
King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде