It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
suffice
[sə'faɪs]брит. / амер.
гл.
быть достаточным, хватать; удовлетворять
AmericanEnglish (En-Ru)
suffice
быть достаточным
Abra todos os dicionários gratuitos temáticos
Exemplos de textos
However, the theorem is best possible in that no weaker form of it will suffice.
Однако условия теоремы неулучшаемы, поскольку при их ослаблении новое условие уже не будет достаточным для гамильтоновости графа.
Harary, Frank / Graph TheoryХарари, Фрэнк / Теория графов
In the present chapter we shall enumerate a number of properties of these relations which suffice to characterize this system as the system of subspaces of a linear manifold.
В настоящей главе будут перечислены те свойства указанных соотношений, которые полностью характеризуют систему S как совокупность подпространств линейного многообразия.
Baer, Reinhold / Linear Algebra and Projective GeometryБэр, Р. / Линейная алгебра и проективная геометрия
1/ Here, suffice it to say that, in this respect, the new Act is similar to the 1987 Act, and that the 1987 Act was promulgated shortly after a referendum which expressed considerable popular support for the Constitution.
В данный момент ограничимся лишь подчеркиванием того, что новый закон в этом плане согласуется с законом 1987 года, обнародованным вскоре после проведения референдума по вопросу о конституции, которая получила широкую поддержку населения.
Let it suffice that he lives in the most respectable street in the East End--a street that would be considered very mean in America, but a veritable oasis in the desert of East London.
Достаточно сказать, что он живет на самой приличной улице Восточной стороны. В Америке такая улица считалась бы скверной, но в Восточном Лондоне она подобна оазису в пустыне.
London, Jack / The People of the AbyssЛондон, Джек / Люди бездны
Don’t let this outline suffice. For the detail and rich prose that makes Chopra a delight to read, buy the book.
Не считайте, что одного этого краткого обзора достаточно, поскольку детали и прекрасный язык книги «Семь духовных законов успеха» заслуживают, чтобы приобрести ее.
Butler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeБатлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
Батлер-Боудон, Том
50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
If our base space satisfies some countability condition, e.g., if our base space is a separable metric space, then countable saturation will suffice.
Если наше основное пространство удовлетворяет некоторому условию счетности — например, является сепарабельным метрическим пространством — нам будет достаточно счетной насыщенности.
Albeverio, Sergio,Fenstad, Iens,Hoegh-Kron, Raphael,Lindstrom, Tom / Nonstandard methods in stochastic analysis and mathematical physicsАльбеверио, Серджио,Фенстад, Йенс,Хеэг-Крон, Рафаэль,Линдстрём, Том / Нестандартные методы в стохастическом анализе и математической физике
Нестандартные методы в стохастическом анализе и математической физике
Альбеверио, Серджио,Фенстад, Йенс,Хеэг-Крон, Рафаэль,Линдстрём, Том
Now, at last, she would soon know all; she would perch herself on the domes and steeples; seven or eight flaps of her wings would suffice, and she would be able to gaze on the forbidden mysteries that were hidden from children.
Наконец‑то она все узнает, будет перелетать от купола к шпилю; семь‑восемь взмахов крыла – и ей откроются запретные, скрытые от детей вещи.
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
In that sphere, there was no one in the world who could have taught him anything, nor would the ingredients available in Baldini’s shop have even begun to suffice for his notions about how to realize a truly great perfume.
В этой области не было никого в мире, кто мог бы обучить его чему бы то ни было. Ингредиентов, имевшихся в лавке у Бальдини, далеко не хватило бы для реализации его представлений о действительно великом благовонии.
Suskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Why need I volumes, if one word suffice? — Зачем мне тома, если достаточно одного слова?
The bookshelves did not suffice for his store of old books. — Этих книжных полок не хватало для его коллекции старых книг.
A very short time would suffice to teach him to read. — Достаточно немного времени, чтобы научить его читать.