sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
substantive
['sʌbst(ə)ntɪv]
прил.
реальный, существующий, действительный
независимый, самостоятельный
лингв. субстантивный
сущ.; лингв.
имя существительное
Law (En-Ru)
substantive
касающийся существа (в отличие от формы)
материально-правовой
основной, главный
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
The majority of the resolutions and decisions relate to mandates that do not involve substantive costs or for which provisions have been made in the proposed programme budget 2000-2001.В большинстве своем резолюции и решения касаются мандатов, которые не сопряжены со значительными расходами, или деятельности, предусмотренной в проекте бюджета по программам на 2000-2001 годы.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.02.2011
A comprehensive study of this complex problem would most appropriately begin with substantive consultations on the subject within the United Nations and the Conference on Disarmament among highly experienced experts from all interested parties.Для всестороннего изучения этой сложной проблемы было бы весьма полезным начать в рамках ООН и Конференции по разоружению процесс соответствующих предметных консультаций с привлечением опытных специалистов и экспертов, всех заинтересованных сторон.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.03.2011
In recognition of this, the theme for the high-level segment of the 2004 substantive session of the Economic and Social Council focuses on this aspect of the implementation of the Brussels Programme.В знак признания этого обстоятельства в качестве темы этапа заседаний высокого уровня основной сессии Экономического и Социального Совета 2004 года был выбран этот аспект осуществления Брюссельской программы.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010
The chemistry-building manager takes pains to divide the work into pieces and makes sure that each piece has some substantive demonstration of its own completion.Руководитель, использующий химические процессы в создании команд, прилагает усилия, чтобы разделить работу на части и убедиться, что каждая из частей дает ощутимый эффект собственной завершенности.DeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsДемарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыЧеловеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005Peopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.
With regard to the final form of the proposals, that question could be decided after progress had been achieved on substantive matters.Что же касается итоговой формы предложений, то этот вопрос можно решить после продвижения вперед в работе над вопросами существа.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.08.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.08.2010
The human rights treaty bodies address this issue, each in its domain, but go beyond it to deal with the substantive details of international human rights law.Договорные органы по правам человека занимаются этим вопросом каждый в своей области, однако они выходят при этом за ее пределы, чтобы решать существенные вопросы международного права прав человека.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010
Yesterday investors felt a glimmer of hope that Greek crisis might be solved somewhat painlessly after the country's finance minister said that negotiations with creditors were "productive and substantive".Вчера у инвесторов забрезжила надежда, что греческий кризис может быть разрешен относительно безболезненно, после того, как министр финансов страны заявил, что переговоры с кредиторами проходят продуктивно.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/7/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/7/2011
Considering that cooperation between the United Nations and regional arrangements in the field of human rights continues to be both substantive and supportive and that possibilities exist for increased cooperation,считая, что сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и региональными механизмами в области прав человека по-прежнему носит предметный и взаимоукрепляющий характер и что существуют возможности для расширения сотрудничества,© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010
Even a single substantive change to the sociology of your organization will be a mammoth accomplishment.Даже единственное существенное изменение в социологии вашей организации станет грандиозным достижением.DeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsДемарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыЧеловеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005Peopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.
In that context, we wish to stress the importance of the review of the United Nations mine action strategy for the period 2001-2005, to which the Union makes both a formal and a substantive contribution.В этом контексте мы хотели бы подчеркнуть важность рассмотрения Стратегия деятельности Организации Объединенных Наций, связанной с разминированием на 2001-2005 годы, в осуществление которой Союз вносит свой вклад как по форме, так и по существу.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 02.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 02.12.2010
Further non-conference-servicing requirements would be required for substantive servicing of the sessions of the proposed panel of governmental experts in 2006, and these are estimated at $385,000.Дополнительные, не связанные с конференционным обслуживанием потребности возникнут в связи с основным обслуживанием сессий предлагаемой группы правительственных экспертов в 2006 году и оцениваются в размере 385 000 долл. США.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
The assessment team found substantive evidence of an increasing number of illegal chainsaw operators in practically all the former concession areas.Группа, проводившая оценку, обнаружила веские доказательства увеличения числа незаконных заготовителей древесины практически во всех бывших концессиях.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.09.2010
UNRWA contacts and substantive interaction through the liaison office in New York with the various departments and offices in the United Nations Secretariat are ongoing throughout the year.Посредством своего Отделения связи в Нью-Йорке БАПОР осуществляет постоянные контакты и основное взаимодействие с различными департаментами и управлениями Секретариата Организации Объединенных Наций.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
Within the framework of the Task Force on Common Services, meetings of the substantive interest groups continued during the reporting period on the establishment of IMIS as a common service for the United Nations funds and programmes.В рамках Рабочей группы по общим службам в течение отчетного периода продолжались совещания основных заинтересованных групп по вопросу о создании ИМИС в качестве общей службы для фондов и программ Организации Объединенных Наций.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010
UNEP has provided substantive and communications support to the environment initiative of NEPAD.ЮНЕП оказывает основную и коммуникационную поддержку в целях реализации инициативы НЕПАД в области окружающей среды.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
non-substantive
не касающийся существа дела
non-substantive
не материально-правовой
non-substantive
неглавный
non-substantive
неосновной
substantive amendment
поправка материально-правового характера
substantive charge
основное обвинение
substantive due process of law
процедура рассмотрения дела с надлежащим соблюдением норм материального права
substantive enforcement
применение норм материального права
substantive error
ошибка в вопросе материального права
substantive evidence
доказательство, относящееся к существу дела
substantive examination
экспертиза на материальные предпосылки патентоспособности
substantive examination
экспертиза по существу
substantive fact
факт, относящийся к существу дела
substantive felony
основная фелония
substantive felony
самостоятельно совершенная фелония
Formas de palavra
substantive
noun
Singular | Plural | |
Common case | substantive | substantives |
Possessive case | substantive's | substantives' |