Exemplos de textos
This process could continue as a progressive stacking up, layer upon layer.Этот процесс может продолжаться в форме постепенного наложения одного слоя на другой.Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный генЭгоистичный генДокинз, РичардThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989
Everything she saw stacked up on his side of the ledger.Все, что она увидела, говорило в его пользу.King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес КлэйборнДолорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995Dolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993
There's firewood stacked up in back so use the stove if you get cold.Дрова сложены на заднем дворе, станет холодно – затопи печку.Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляжеКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005Kafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki Murakami
Sandy peered around the corner of one of the plywood-box bungalows that were stacked up and down these sandy lanes like Monopoly houses.Сэнди выглянул из-за угла бунгало-коробочки из клееной фанеры, которые были разбросаны по песчаным прогалинам, как домики из игры «Монополия».Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияПожиратели сознанияВилсон, Пол ФрэнсисHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul Wilson
I remembered that once I was sitting on some sacks of wheat or barley stacked up in a grain bin.Я вспомнил, что однажды сидел на каких-то мешках с зерном, наваленных в складе для зерна.Castaneda, Carlos / The Eagle's GiftКастанеда, Карлос / Дар орлаДар орлаКастанеда, Карлос© 1981 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008The Eagle's GiftCastaneda, Carlos© 1981 by Carlos Castaneda
A tin stove stack poked up from the roof.Над крышей торчала металлическая труба.King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, СтивенThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
I took em and stacked em up."Я их собрал и сложил.King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
If traffic on the conveyor belt was busy, as it was at most weekday evening meals, I just stacked the plates up, shit and all, and rinsed them later on when things slowed down.Если подносы двигались один за другим, как обычно бывало по субботним и воскресным вечерам, я просто составлял их вместе с объедками, а ополаскивал потом в минуты передышки.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
In the extreme positions of stick 1 frame 5 is provided with shock absorbers 11 which can be made of the rabber plates of different length gathered in the stack and folded up in two.В крайних положениях стержня 1 рама 5 снабжена амортизаторами 11, которые могут быть выполнены из собранных в пакет резиновых пластин разной длины, сложенных пополам.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Leo headed for the elevator stack that ran up—or down—the length of the spoke to the rim where the transient rest cubicles were to be found.Лео направился к лифту, который шел вдоль спицы от центра колеса к его ободу, и нажал на кнопку.Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, переводFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster Bujold
The Mozilla Venkman debugger allows inspection of local variables in functions higher up the call stack than the current point of execution.Отладчик Mozilla Venkman позволяет исследовать локальные переменные в функциях, находящихся в стеке вызовов выше текущей точки выполненияCrane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииAjax в действииКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик© 2006 by Manning Publications Co.© Издательский дом "Вильямс", 2006Ajax in ActionCrane, Dave,Pascarello, Eric© 2006 by Manning Publications Co.
You'll also wind up with a stack of items that have actions associated with them that you still need to do—soon, someday, or on a specific date—and reminders of things you're waiting on from other people.Образовавшаяся стопка документов потребует от вас выполнения определенных шагов, которые по-прежнему нужно предпринять — вскоре, когда-нибудь или в конкретный день - и напоминаний о действиях, которых вы ожидаете от других людей.Allen, David / Getting Things DoneАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокКак привести дела в порядокАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле© David Allen. 2001, 2003© Издательский дом "Вильямс". 2007Getting Things DoneAllen, David© David Allen, 2001
If the target machine is in promiscuous mode, the ARP query with the fake MAC address will be passed up the protocol stack, and the target machine will send a reply.Если целевая машина находится в «беспорядочном режиме», ARP-запрос с ложным МАС-адресом пройдет через стек протокола, и эта машина пошлет отклик.Lockhart, Andrew / Network Security HacksЛокхарт, Эндрю / Антихакинг в сети. Трюки.Антихакинг в сети. Трюки.Локхарт, Эндрю© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005Network Security HacksLockhart, Andrew© 2004 O'Reilly Media, Inc.
I looked up from the stack of checks I was signing in my office.Я оторвала взгляд от пачки документов, которые подписывала.Mead, Richelle / Succubus DreamsМид, Райчел / Сны суккубаСны суккубаМид, Райчел© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle MeadSuccubus DreamsMead, Richelle© 2008 by Richelle Mead
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
Перевод зависит от контекста.
Например: Сops are stacking up the guys in the bullpen. -->Менты запихивают людей в обезъянник.
Tradução adicionada por Талгат МырзахановOuro en-ru
Frases
stack up laminations
набирать магнитопровод