sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
spirited
прил.
живой, оживлённый, энергичный; яркий
горячий (о животном, обычно о лошади)
предприимчивый; активный, деятельный, инициативный
(-spirited) настроенный, расположенный таким образом или имеющий такой характер, который указан первым компонентом
Psychology (En-Ru)
spirited
живой, энергичный, горячий, пылкий
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
'How do you reconcile that, with this young lady's being a weak- spirited, improvident idiot, not knowing what was due to herself, flinging up her money to the church-weathercocks, and racing off at a splitting pace for the workhouse?'- Как же ваше чувство примиряется с тем, что эта молодая особа - расточительница, легкомысленная дурочка, которая не умеет себя держать, бросает деньги на ветер и так и норовит попасть в работный дом?Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
For, though Katerina Ivanovna is full of generous feelings, she is a spirited lady, irritable and short-tempered....Ибо хотя Катерина Ивановна и преисполнена великодушных чувств, но дама горячая и раздраженная, и оборвет...Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
And Katerina Ivanovna was not broken-spirited; she might have been killed by circumstance, but her spirit could not have been broken, that is, she could not have been intimidated, her will could not be crushed.А Катерина Ивановна была сверх того и не из забитых: ее можно было совсем убить обстоятельствами, но забить ее нравственно, то есть запугать и подчинить себе ее волю, нельзя было.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
We will have a spirited discussion.”Далее последует оживленная дискуссия.Hunter, Stephen / The 47th samuraiХантер, Стивен / 47-й самурай47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen HunterThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter
He ought to have been whipped, but the trick was so spirited and amusing that I let him off."Он стоил, чтобы его высечь; но выдумка эта так умна и забавна, что я его простила, mon cousin.Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
Piotr Andreitch's wife was a meek-spirited creature; he had taken her from a neighbouring family by his father's choice and command; her name was Anna Pavlovna.Жена Петра Андреича была смиренница; он взял ее из соседнего семейства, по отцовскому выбору и приказанию; звали ее Анной Павловной.Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Parido opened his mouth but understood that Miguel’s spirited outburst had changed the council’s tone.Паридо хотел что-то сказать, но понял, что пылкая речь Мигеля изменила настроение совета.Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофеТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David LissThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David Liss
The Countess of Crevecoeur, a high spirited woman and confident in her husband's merits and his favour with the Duke, could keep silent no longer.Но тут графиня де Кревкер, женщина смелая и решительная и притом твердо уверенная в заслугах своего мужа и в благосклонности к нему герцога, не могла больше сдерживаться.Scott, Walter / Quentin DurwardСкотт, Вальтер / Квентин ДорвардКвентин ДорвардСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964Quentin DurwardScott, Walter© 2009 by Seven Treasures Publications
Bersenyev thought the translation a faithful one, but not sufficiently spirited.Берсенев нашел перевод правильным, но не довольно оживленным.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
“Ye’re a spirited girl, ain’t ye?” Roddy purred, grabbing Catti-brie’s other shoulder and turning her to face him squarely.– Ты ведь горячая девочка, верно? – промурлыкал Родди, хватая Кэтти-бри за другое плечо и поворачивая ее лицом к себе.Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / ВоинВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002SojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.
AN ELEGANT carriage stood in the middle of the road with a pair of spirited grey horses; there was no one in it, and the coachman had got off his box and stood by; the horses were being held by the bridle...Посреди улицы стояла коляска, щегольская и барская, запряженная парой горячих серый лошадей; седоков не было, и сам кучер, слезши с козел, стоял подле; лошадей держали под уздцы.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Even the poorest and most broken-spirited people are sometimes liable to these paroxysms of pride and vanity which take the form of an irresistible nervous craving.Эти пароксизмы гордости и тщеславия посещают иногда самых бедных и забитых людей и, по временам, обращаются у них в раздражительную, неудержимую потребность.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
I applauded you when you began, I thought you were spirited and cunning. But then you grew rich, and yet the raids continued.Когда ты начинал, я восхищался тобой как смелым и хитрым парнем, однако ты и разбогатев остался разбойником.Gemmell, David / The Hawk EternalГеммел, Дэвид / Вечный ястребВечный ястребГеммел, ДэвидThe Hawk EternalGemmell, David© 1995 by David A. Gemmell
She's spirited, but a murderess?Вспыльчивая, да. Но убийство?DeChancie, John / Bride of the CastleДе Ченси, Джон / Невеста замкаНевеста замкаДе Ченси, ДжонBride of the CastleDeChancie, John© 1994 by John DeChancie
Miss Sherrick the hangers refused; Mr. Binnie, Clive had spoiled, as usual, in the painting; the heads, however, before-named, were voted to be faithful likenesses, and executed in a very agreeable and spirited manner.Мисс Шеррик отборочная комиссия забраковала; портрет мистера Бинни Клайв, разумеется, испортил, доделывая; однако, вышеупомянутые портреты мелом, по общему убеждению, передавали сходство и были выполнены в подкупающей и смелой манере.Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
spirited discussion
горячий спор
spirited reply
бойкий ответ
narrow-spirited
с узкими взглядами
ammonia spirit
нашатырный спирт
animal spirits
бодрость
animal spirits
жизнерадостность
aviation spirit
авиационный бензин
broken spirits
уныние
camphor spirit
камфорный спирт
circular spirit level
круглый спиртовой уровень
civic spirit
гражданский дух
class spirit
дух классовой борьбы
class spirit
классовый дух
college spirit
дух колледжа
college spirit
приверженность традициям колледжа
Formas de palavra
spirit
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | spirited |
Imperative | spirit |
Present Participle (Participle I) | spiriting |
Past Participle (Participle II) | spirited |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I spirit | we spirit |
you spirit | you spirit |
he/she/it spirits | they spirit |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am spiriting | we are spiriting |
you are spiriting | you are spiriting |
he/she/it is spiriting | they are spiriting |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have spirited | we have spirited |
you have spirited | you have spirited |
he/she/it has spirited | they have spirited |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been spiriting | we have been spiriting |
you have been spiriting | you have been spiriting |
he/she/it has been spiriting | they have been spiriting |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I spirited | we spirited |
you spirited | you spirited |
he/she/it spirited | they spirited |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was spiriting | we were spiriting |
you were spiriting | you were spiriting |
he/she/it was spiriting | they were spiriting |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had spirited | we had spirited |
you had spirited | you had spirited |
he/she/it had spirited | they had spirited |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been spiriting | we had been spiriting |
you had been spiriting | you had been spiriting |
he/she/it had been spiriting | they had been spiriting |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will spirit | we shall/will spirit |
you will spirit | you will spirit |
he/she/it will spirit | they will spirit |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be spiriting | we shall/will be spiriting |
you will be spiriting | you will be spiriting |
he/she/it will be spiriting | they will be spiriting |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have spirited | we shall/will have spirited |
you will have spirited | you will have spirited |
he/she/it will have spirited | they will have spirited |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been spiriting | we shall/will have been spiriting |
you will have been spiriting | you will have been spiriting |
he/she/it will have been spiriting | they will have been spiriting |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would spirit | we should/would spirit |
you would spirit | you would spirit |
he/she/it would spirit | they would spirit |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be spiriting | we should/would be spiriting |
you would be spiriting | you would be spiriting |
he/she/it would be spiriting | they would be spiriting |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have spirited | we should/would have spirited |
you would have spirited | you would have spirited |
he/she/it would have spirited | they would have spirited |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been spiriting | we should/would have been spiriting |
you would have been spiriting | you would have been spiriting |
he/she/it would have been spiriting | they would have been spiriting |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am spirited | we are spirited |
you are spirited | you are spirited |
he/she/it is spirited | they are spirited |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being spirited | we are being spirited |
you are being spirited | you are being spirited |
he/she/it is being spirited | they are being spirited |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been spirited | we have been spirited |
you have been spirited | you have been spirited |
he/she/it has been spirited | they have been spirited |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was spirited | we were spirited |
you were spirited | you were spirited |
he/she/it was spirited | they were spirited |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being spirited | we were being spirited |
you were being spirited | you were being spirited |
he/she/it was being spirited | they were being spirited |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been spirited | we had been spirited |
you had been spirited | you had been spirited |
he/she/it had been spirited | they had been spirited |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be spirited | we shall/will be spirited |
you will be spirited | you will be spirited |
he/she/it will be spirited | they will be spirited |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been spirited | we shall/will have been spirited |
you will have been spirited | you will have been spirited |
he/she/it will have been spirited | they will have been spirited |