sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
sovereign
сущ. ; = sovran
монарх
повелитель, властелин, правитель; владыка
брит.; ист. соверен (золотая монета в один фунт стерлингов)
разг. самая большая винная бутылка (ёмкостью более 34 обычных бутылок)
прил. ; = sovran
верховный, высший, главный, наивысший
монархический, неограниченный; полновластный
суверенный, независимый
надменный
великолепный, отличный, превосходный, прекрасный
высочайший, величайший
эффективный (о целебных свойствах)
Law (En-Ru)
sovereign
суверен; монарх | верховный, суверенный, державный, полновластный
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Nay, nay - rise - do not kneel - it is for your sovereign to kneel to thee, Alice, to whom he is a thousand times more devoted than the wanderer Louis dared venture to profess himself.Нет, нет, встаньте, не преклоняйте колена… Это ваш государь должен стоять перед вами на коленях, Алиса… Он предан вам в тысячу раз больше, чем это посмел бы выразить скиталец Луи.Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / ВудстокВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965WoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
Many past emerging markets debt crisis were caused by the prevalence of domestic sovereign bonds denominated in USD in the public debt structure.множество предыдущих кризисов во вновь развивающихся странах было вызвано преобладанием в структуре их государственного долга облигаций для внутреннего рынка, номинированных в USD.Шиманович, Глеб,Кирхнер, Роберт,Джуччи, РикардоKirchner, Robert,Giucci, Ricardo,Shymanovich, Glebrchner, Robert,Giucci, Ricardo,Shymanovich, GlebKirchner, Robert,Giucci, Ricardo,Shymanovich, Gle© 2000-2007http://research.by/ 12/8/2011манович, Глеб,Кирхнер, Роберт,Джуччи, РикардоШиманович, Глеб,Кирхнер, Роберт,Джуччи, Рикард© 2000-2007http://research.by/ 12/8/2011
' The girl turned the sovereign in her hand, and with more foolish tears, 'Ain't neither o' you two gentlemen afraid of my bilking you?'— И, повертев в руках монету, она беспричинно расплакалась и затем сквозь слезы спросила: — И вы не боитесь, джентльмены, что я вас надую?Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
At the same time, against this background the interest in the Ukrainian sovereign Eurobonds kept on falling, and EMBI+ Ukraine spread hit almost its record-breaking value of 570 b.p.При этом на данном фоне интерес к украинским суверенным еврооблигациям продолжал снижаться, а спрэд EMBI+ Ukraine достиг практически рекордного значения 570 б.п.© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/23/2011© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/23/2011
"Alas!" said Candide, "I know this love, that sovereign of hearts, that soul of our souls; yet it never cost me more than a kiss and twenty kicks on the backside.Увы, — сказал Кандид, — я знал ее, эту любовь, эту властительницу сердец, эту душу нашей души; она подарила мне один только поцелуй и двадцать пинков.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
To sum up, the only remaining policy option is to issue sovereign bonds in BYR, even though it will require high interest rates at the beginning.В итоге единственной благоприятной формой заимствования в виде долговых бумаг является выпуск облигаций, номинированных в BYR, даже если это будет изначально требовать высоких процентных ставок.Шиманович, Глеб,Кирхнер, Роберт,Джуччи, РикардоKirchner, Robert,Giucci, Ricardo,Shymanovich, Glebrchner, Robert,Giucci, Ricardo,Shymanovich, GlebKirchner, Robert,Giucci, Ricardo,Shymanovich, Gle© 2000-2007http://research.by/ 12/8/2011манович, Глеб,Кирхнер, Роберт,Джуччи, РикардоШиманович, Глеб,Кирхнер, Роберт,Джуччи, Рикард© 2000-2007http://research.by/ 12/8/2011
'Hid a sovereign yesterday!— Ты вчера положил червонец в табакерку?Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
What more is needed to prove Ethiopia's agenda against Eritrea's very existence as an independent, sovereign State than what Ethiopia has already done and continues to do?Что еще, помимо того, что уже совершила Эфиопия и что она продолжает совершать, требуется для того, чтобы доказать, что вынашиваемые Эфиопией планы направлены против самого существования Эритреи как независимого, суверенного государства?© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011
She had to assume a sterner air and overwhelm him with the splendour of her sovereign power to bring him back to the unfinished sentences of his broken prayer.И тогда она становилась суровее, чем всегда, дабы уничтожить его блеском своего всемогущества и побудить к продолжению прерванной молитвы.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Mr. Nhleko (Swaziland) said that the Republic of China on Taiwan had existed as a sovereign State since 1912 and had had effective, exclusive control over the island since 1949.Г-н Нхлеко (Свазиленд) говорит, что Китайская Республика на Тайване существует в качестве суверенного государства с 1912 года и осуществляет эффективный и исключительный контроль над территорией острова с 1949 года.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 02.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 02.12.2010
"My lady! my sovereign!" lamented Lebedeff, falling on his knees before Nastasia Philipovna, and stretching out his hands towards the fire; "it's a hundred thousand roubles, it is indeed, I packed it up myself, I saw the money!- Матушка! Королевна! Всемогущая! - вопил Лебедев, ползая на коленках перед Настасьей Филипповной и простирая руки к камину: - сто тысяч! Сто тысяч! Сам видел, при мне упаковывали! Матушка!Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"Each baron is sovereign in his barony," wrote Beaumanoir, while "the king is sovereign everywhere and by his law [droit, "right"] guards his realm.""Каждый барон суверен в своем баронстве", — писал Бомануар, при этом "король — суверен везде и по своему праву охраняет свои пределы".Berman, Harold Joseph / Law and Revolution: The Formation of the Western Legal TraditionБерман, Гарольд Дж. / Западная традиция права: эпоха формированияЗападная традиция права: эпоха формированияБерман, Гарольд Дж.© 1983 by the President and Fellows of Harvard College© Перевод H. Р. Никоновой при участии Н. Н. Деева, 1994© Оформление Издательство МГУ, 1998Law and Revolution: The Formation of the Western Legal TraditionBerman, Harold Joseph© 1983 by the President and Fellows of Harvard College
Recognizing that the boycott of Israel is an effective and legitimate method and a national sovereign right exercised by Islamic countries against Israel to project their national interests and defend just Islamic causes,признавая, что бойкот Израиля является эффективным и законным методом и национальным суверенным правом, осуществляемым исламскими странами в отношении Израиля для зашиты своих национальных интересов и справедливого дела ислама,© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.10.2010
'I am going where you will be, and will be with you till you drive me away,' he answered with despair and pressed close to him the hands of his sovereign.- Я еду туда, где будешь ты,- и буду с тобой; пока ты меня не прогонишь,- отвечал он с отчаянием и припал к рукам своей властительницы.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
non-full sovereign
полусуверенный
sovereign buyer
суверенный покупатель
sovereign entity
суверенная единица
sovereign equality
суверенное равенство
sovereign guarantee
государственная гарантия
sovereign immunity
иммунитет суверена
sovereign immunity
иммунитет суверенного государства от обычной гражданской ответственности
sovereign power
суверенная власть
sovereign power
суверенное право
sovereign prerogative
прерогатива сюзерена
sovereign prerogative
прерогатива, вытекающая из суверенитета
sovereign prerogative
суверенная прерогатива
sovereign right
суверенное право
sovereign rights
суверенные права
sovereign state
суверенное государство
Formas de palavra
sovereign
noun
Singular | Plural | |
Common case | sovereign | sovereigns |
Possessive case | sovereign's | sovereigns' |