about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 4 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

social

['səuʃ(ə)l] брит. / амер.

  1. прил.

    1. общественный; социальный

    2. коммуникабельный, контактный, общительный; компанейский, дружеский

    3. светский

    4. относящийся к положению в обществе

    5. зоол. живущий колониями

  2. сущ.

    1. собрание, встреча (членов общества и т. п.)

    2. разг. вечеринка

    3. (the social) разг.; брит.; сокр. от social security (социальное) пособие

Biology (En-Ru)

social

общественный, ведущий общественный образ жизни, живущий в сообществе (себе подобных)

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

In both cases, governments should put an effective social policy in place to protect the most vulnerable people.
Каков бы ни был выбор, органам власти следует разработать эффективную социальную политику, чтобы защитить самые уязвимые слои населения.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
This mandate is fulfilled within a framework of close cooperation with social partners and non-governmental organizations, and through democratic participation in the decision-making process.
Эти задачи должны решаться в процессе тесного взаимодействия с социальными партнерами и неправительственными организациями, где все решения должны приниматься на основе демократических обсуждений.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
developing social partnership.
развитие социального партнерства.
© 2009-2011 IDGC of Volgi
© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"
In that case the social revolution does not rely on “possible” success of conspirators but on the certain and insuperable course of social evolution.
Социальная революция опирается, в этом случае, не на «возможный» успех заговорщиков, а на верный и неотразимый ход общественной эволюции.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
"Ministers unanimously agreed that mental health problems are significant contributors to the global disease burden, have huge economic and social costs, and cause human suffering.
Министры единодушно согласились, что проблемы психического здоровья являются существенным вкладом в глобальное бремя расстройств, имеют огромные экономические и социальные затраты, и причиняют человеческие страдания.
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
The aim of the Social Solidarity Network was to complement existing education, health, social training and housing programmes.
Задача " Сети социальной солидарности" заключается в дополнении уже существующих программ в области образования, здравоохранения, социального обеспечения и жилья.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
First, that 'no social organisation can or ought to arrogate to itself power to dispose of the civic and political rights of its members.'
Первое: что "ни один общественный союз не может и не должен присваивать себе власть -- распоряжаться гражданскими и политическими правами своих членов".
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Even if we ignore the introduction of fleets of jumbo jets, trucks, cars, trains, subways and the like, our social investment in mobility is astonishing.
Даже без учета парка больших реактивных самолетов, грузовиков, автомобилей, поездов, метро и т. п. наш социальный вклад в мобильность поистине удивителен.
Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок Будущего
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
But these abstract principles of social economy do not exist of themselves, they are only the general expression of the real interests of a certain class, namely that of trade and industry.
Но эти отвлеченные принципы общественного хозяйства существуют не сами по себе, а представляют лишь общее выражение действительных интересов известного — именно, торгово-промышленного — класса.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
The village of Grekovka, which has distinguished itself by this good action, was once spoken of by absolutely all the “friends of the people” and its example was thought to solve the whole social problem in Russia.
Отличившийся такою добродетелью хутор Грековка был одно время на устах решительно у всех «друзей народа» и своим примером разрешал, казалось, весь социальный вопрос в России.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Promote ‘civil dialogue’ on population issues – including, in particular, NGOs, the social partners, and other actors of civil society and the private sector;
поощрение «гражданского диалога» по вопросам народонаселения, включая, в частности, НПО, социальных партнеров и других участников гражданского общества и частный сектор;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The younger women living in town are up visiting at the various homesteads where they've got friends and there's some social life.
Молодые женщины отправились с визитами в различные поместья, где у них есть друзья и где хоть какая-то общественная жизнь.
Dickson, Gordon / Amanda MorganДиксон, Гордон / Аманда Морган
Аманда Морган
Диксон, Гордон
Amanda Morgan
Dickson, Gordon
© 1979 by Gordon R. Dickson
Developing countries and countries with economies in transition stressed their own primary responsibility for economic and social development and highlighted the importance of domestic resource mobilization for financing development.
Развивающиеся страны и страны с переходной экономикой подчеркнули собственную главную ответственность за экономическое и социальное развитие и особо отметили важность мобилизации национальных ресурсов в целях финансирования развития.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It is a social shock-absorber placed between privilege and the pressure of popular discontent."
Она представляет собой социальный амортизатор, предназначенный для смягчения столкновения между привилегиями господствующего класса и давлением народного недовольства».
Harvey, James,Hood, Katherine / The British StateХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государство
Британское государство
Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин
© Издательство иностранной литературы, 1961
The British State
Harvey, James,Hood, Katherine
© 1958 by Lawrence & Wishart
Accordingly, the United Nations and its specialized agencies should provide them with support to ensure that the economic and social needs of their populations were adequately met.
Соответственно, Организация Объединенных Наций и ее специализированные учреждения должны предоставить им поддержку, с тем чтобы обеспечить надлежащее удовлетворение экономических и социальных потребностей их населения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Adicionar ao meu dicionário

social1/13
'səuʃ(ə)lAdjetivoобщественный; социальныйExemplo

social contract / compact — общественный договор
social problem — социальная проблема
social sciences — общественные науки
social stability — социальная стабильность
social worker — социальный работник
social welfare — социальное обеспечение; патронаж
social amenities — социально-бытовое обслуживание
social appropriation — общественное присвоение
social consumption — общественное потребление
social conditions — социально-бытовые условия
social demography — социальная демография
social funds — социальные фонды
social location — социальное положение

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    социальный, общественный

    Tradução adicionada por Талгат Мырзаханов
    Ouro en-ru
    1

Frases

aggregate social product
совокупный общественный продукт
anti-social
антиобщественный
anti-social act
антиобщественный поступок
bad social behaviour
антиобщественное поведение
complementary social investments
дополнительные инвестиции на социальные нужды
contributions for social insurance
взносы в фонд социального страхования
contributions to social security
взнос в фонд социального обеспечения
corporate social responsibility
корпоративная социальная ответственность
corporate social responsibility
ответственность бизнеса перед обществом
deduction for social security
удержание в целях социального обеспечения
department of social services
отдел социального обеспечения
directly social labour
непосредственно-общественный труд
laws governing social development
закономерности общественного развития
laws of social development
законы общественного развития
medical social worker
работник медико-социальной службы

Formas de palavra

social

noun
SingularPlural
Common casesocialsocials
Possessive casesocial'ssocials'