sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
Exemplos de textos
People in the neighboring Thee-And-Thine riding pointed at the deserted quarter’s decrepit skyline and warned, as they always did, that somewhere within, the tallow ghast was moving.Жители соседнего квартала, называвшегося Ты-и-твой, указывали на очертания обветшалого и опустелого необитаемого квартала и предупреждали (впрочем, они делали это всегда), что где-то там, в глубине, обитает бледный упырь.Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / ШрамШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China MievilleThe ScarMieville, China© 2002 by China Mieville
She stood on the distant skyline as the 'Gate of Heaven,' a glimpse of which he caught behind her shoulders when a puff of wind threw back the folds of her veil.Она возникала перед ним на горизонте и была вратами неба, которое проглядывало из‑за ее плеч, когда порыв ветра раздвигал складки ее покрывала.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
The skyline loomed larger, a bright harvest moon hanging above it.Над горизонтом встала полная луна.Sakey, Marcus / The Blade ItselfСэйки, Маркус / По лезвию ножаПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009The Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus Sakey
The city rose up against the skyline like a great, hulking giant, a construction of stone blocks and mortar that dwarfed anything they had ever encountered.Город поднимался на горизонте, будто силуэт неуклюжего великана, громада, далеко превосходившая размерами все, что им приходилось видеть.Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
An uncertain red glow spreads along the skyline from one end to the other.Весь горизонт, от края до края, светится смутным красноватым заревом.Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без переменНа Западном фронте без переменРемарк, Эрих Мария© Издательство «Правда», 1985All Quiet on the Western FrontRemarque, Erich Maria© 1929 by Little, Brown, and Company
"Pam says if you subtracted The Freemantle Company buildings from the St. Paul skyline, it would look like Des Moines in nineteen seventy-two."— Пэм говорит, что Сент-Пол будет выглядеть, как Де-Мойн тысяча девятьсот семьдесят второго года, если с линии горизонта убрать силуэты всех зданий, построенных «Фримантл компани».King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
He begins to walk faster, not turning around to give the skyline of Manhattan a single goodbye glance.Прибавляет шагу и ни разу не оглядывается, чтобы бросить прощальный взгляд на небоскребы Манхэттена.King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
Glancing up for an instant, he thought he saw a man in a black cloak standing beside the notch in the skyline, arms upraised, fists shaking in a gesture peculiar only to magic.Ивар мельком глянул вверх – и ему почудился человек в черном плаще, стоящий над зарубкой, на вершине холма; воздев руки, он потрясал стиснутыми кулаками, явно творя заклятие.Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмыУченик ведьмыБойер, ЭлизабетElves And The OtterskinBoyer, Elizabeth
They had made it up to Pegasus in record time, shooting down Division like a stone skipping on water, then gaining altitude from rooftop to rooftop, making a giant obstacle course out of the Bixby skyline.Они добрались до Пегаса в рекордно короткое время. По Дивижн пролетели, будто плоский камешек, пущенный по поверхности воды "блинчиком", потом начали набирать высоту, перелетая с крыши на крышу, словом, устроили своеобразный кросс в небе над Биксби.Westerfeld, Scott / The Secret HourВестерфельд, Скотт / Тайный часТайный часВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Н. Сосновская, 2005© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009The Secret HourWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
Then Dirk saw that the space between her wings and the skyline was a little less than it had been, and a moment later he could tell quite clearly that the ship was expanding as it moved towards him.А потом Дирк заметил, что расстояние от крыльев до горизонта стало меньше, а в следующее мгновение у него уже не осталось никаких сомнений в том, что корабль вырастает в размерах и движется к нему.Clarke, Arthur Charles / Prelude to SpaceКларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуПрелюдия к космосуКларк, Артур ЧарльзPrelude to SpaceClarke, Arthur Charles
The skyline she knew was broken in strange new ways.Знакомый ей пейзаж изменился до неузнаваемости.Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / ШрамШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China MievilleThe ScarMieville, China© 2002 by China Mieville
Then the sun began to drop below the western skyline and dusk to settle over the land.Солнце уже клонилось к западу, над землей сгущались сумерки.Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь ШаннарыПеснь ШаннарыБрукс, ТерриThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. Brooks
At the end of the corridor was a window, looking out at a skyline that could have been any one of fifty cities.В конце коридора – окно, вид из которого замечательно подходил как минимум пятидесяти городам.Laurie, Hugh / The Gun SellerЛори, Хью / Торговец пушкамиТорговец пушкамиЛори, Хью© Александр Рахуба, перевод, 2009© "Фантом Пресс", издание, 2009© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996The Gun SellerLaurie, Hugh© 1996 by Hugh Laurie
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
skyline tension indicator
указатель натяжения несущего каната
double-skyline system
подвесная канатная установка с двумя несущими канатами
hauler skyline
подвесная канатная установка
inverted skyline
обратный несущий канат
live skyline
установка с опускающимся несущим канатом
running skyline
канатная установка с тягово-несущим канатом
skyline anchor
крепление несущего каната
skyline block
опорный блок несущего каната
skyline clamp
зажим для крепления несущего каната
skyline crane
подвесная канатная установка
skyline haulback line
возвратно-несущий канат
skyline hauler
подвесная канатная установка
skyline relieving device
устройство для разгрузки несущего каната
skyline road
линия расположения несущего каната
skyline tension indicator
динамометр
Formas de palavra
skyline
noun
Singular | Plural | |
Common case | skyline | skylines |
Possessive case | skyline's | skylines' |